Notes on Chinese Common Name of Pesticides
Concern has been raised by pesticides traders and users in Hong Kong on the Chinese common name of pesticides. Due to the discrepancies between the translation of Chinese common names by different sources of information, traders and users are confused by these common names and may have difficulties identifying particular pesticides during import, supply, retail and application activities.
Under the current Pesticides Ordinances, Cap.133, English chemical names and common names are adopted as the only official names of pesticides and entered into the Pesticides Register. Pesticides traders are recommended to use the English common names as stated in the Part I and Part II registered pesticides list for import, supply and sale of pesticides in Hong Kong.
For pesticides listed under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (Stockholm Convention) and the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade (Rotterdam Convention), you may visit the following websites or refer to their CAS numbers for more information:
To facilitate trading activities and provide useful information regarding the Chinese common names of pesticides, traders and users can make reference to the official website of the Ministry of Agriculture of China to obtain relevant information of the Chinese common names of pesticides:
The above websites provided are for general reference only and may not be comprehensive enough to cover each of the registered pesticides as stated in the Part I and Part II registered pesticides list. As such, traders and users are advised to confirm the Chinese and English common names of pesticides with manufacturers or shipping companies prior to the import and supply of pesticides in Hong Kong.