搜索過濾器
搜索結果
"羊毛部落源码 羊毛文章源码 羊毛活动信息网站源码 带部分数据✅项目合作 二开均可 TG:saolei44✅.IoeWIsRriRVN" 的搜尋 由 1 至 10 約有 3892 筆結果
...)。行动计划详细列 出渔护署于本地禽畜生产业界所实施的相关措施。相关措施旨 在建立合适的系统,以长远监察本地禽畜农埸的抗菌素使用及 抗菌素耐药性情况。同时,渔护署亦会促进和支持为禽畜生产 业界提供兽医服务的计划,并举办教育及宣传活动提升相关持 「香港政府一站通」網站:http://www.gov.hk 本文所有資料可隨意摘錄,無須註明引錄來源。 漁農自然護理署互聯網網址: http://www.afcd.gov.hk 2020 年 5 月 份者对抗菌素耐药性问题的认识、态度和行为。政府希望透过 相关措施,紧密监察本地禽畜生产业界的抗菌素耐药性情况, 从而减少业界的抗菌素使用,及缓和抗菌素耐药性的产生...
...生物体「预 定作封闭性使用 委托人和出口人或进口人的姓名及地址 有关改性活生物体的安全处理、储存、运输 及使用的任何要求 改性活生物体如有商业名称;新的或经改变 的特性及特征,例如转变形式、风险类别、 使用规定,以及独特标志码(如有) 18 施行–货运单据 (5) 单据的形式 无具体要求 改性活生物体货物中随附单据包括使用商业 发票或其它现行单据系统规定或使用的文 件、或其它当地法规及/或行政架构规定的 单据均可接受 有关单据应载列上文各段列明的数据,并须 便于识别 19 施行–取样及检验 随机取样及检验 送往认可的化验所检验 检验结果可作执法或起诉用途 20 施行–偶发事件的最低限值 不同来源的...
...最大限度减少此类 潜在的不利影响。 9. 缔约方可表明它在拟直接作食物或饲料或加工之用的改性 - 9 - 活生物体方面需要得到的财务和技术援助及其在相关的能力建设方 面的需要。缔约方应相互合作,以根据第 22 和第 28 条满足这些需要。 第12条 对决定的复审 1. 进口缔约方可随时根据对生物多样性的保护和可持续使用 的潜在不利影响方面的新的科学数据,并顾及对人类健康构成的风 险,审查并更改其已就改性活生物体的有意越境转移作出的决定。在 此种情形中,该缔约方应于三十天之内就此通知先前曾向其通报此种 决定中所述改性活生物体的转移活动的任何发出通知者以及生物安 全数据交换所,并应说明作出这一决定的理由...
...作出决定,以避免或尽最大限度减少此类 潜在的不利影响。 9. 缔约方可表明它在拟直接作食物或饲料或加工之用的改性 活生物体方面需要得到的财务和技术援助及其在相关的能力建设方 面的需要。缔约方应相互合作,以根据第 22和第 28条满足这些需要。 第12条 对决定的复审 1. 进口缔约方可随时根据对生物多样性的保护和可持续使用 的潜在不利影响方面的新的科学数据,并顾及对人类健康构成的风 险,审查并更改其已就改性活生物体的有意越境转移作出的决定。在 此种情形中,该缔约方应于三十天之内就此通知先前曾向其通报此种 决定中所述改性活生物体的转移活动的任何发出通知者以及生物安 全数据交换所,并应说明作出这一决定的...
[PDF]
ES01_17e.pdf
... cochinchinensis 的部分和衍生物受注釋#4約束; Parts and derivatives of Dalbergia cochinchinensis, which are covered by Annotation # 4; d) 源於並出口自墨西哥的黃檀屬所有種 Dalbergia spp. 的部分和衍生物受注釋#6 約束。 Parts and derivatives of Dalbergia spp. originating and exported from Mexico, which are covered by Annotation # 6. 6. 指定種子、果實、油和活體植物...
[PDF]
ES01_17c.pdf
... cochinchinensis 的部分和衍生物受注釋#4約束; Parts and derivatives of Dalbergia cochinchinensis, which are covered by Annotation # 4; d) 源於並出口自墨西哥的黃檀屬所有種 Dalbergia spp. 的部分和衍生物受注釋#6 約束。 Parts and derivatives of Dalbergia spp. originating and exported from Mexico, which are covered by Annotation # 6. 6. 指定種子、果實、油和活體植物...
[PDF]
ES01_17e.pdf
... cochinchinensis 的部分和衍生物受注釋#4約束; Parts and derivatives of Dalbergia cochinchinensis, which are covered by Annotation # 4; d) 源於並出口自墨西哥的黃檀屬所有種 Dalbergia spp. 的部分和衍生物受注釋#6 約束。 Parts and derivatives of Dalbergia spp. originating and exported from Mexico, which are covered by Annotation # 6. 6. 指定種子、果實、油和活體植物...
[PDF]
ES01_17c.pdf
... cochinchinensis 的部分和衍生物受注釋#4約束; Parts and derivatives of Dalbergia cochinchinensis, which are covered by Annotation # 4; d) 源於並出口自墨西哥的黃檀屬所有種 Dalbergia spp. 的部分和衍生物受注釋#6 約束。 Parts and derivatives of Dalbergia spp. originating and exported from Mexico, which are covered by Annotation # 6. 6. 指定種子、果實、油和活體植物...
[PDF]
ES0214_annexI.pdf
..., including compressed powder in all shapes; f) finished products packaged and ready for retail trade (excluding beads, prayer beads 8 and carvings). 修訂對沉香及擬沉香所有種的註釋如下: 所有部分和衍生物,但下述項目除外 – (a) 種子及花粉; (b) 源於體外培養的幼苗或組織培養物(置 於固體或液體培養基中,並以經消毒容 器運輸者); (c) 果實; (d) 葉片; (e) 經萃取的沉香或擬沉香粉末,包括所有 形態的壓縮粉末; (f) 經包裝並隨時可供零售貿易的...
[PDF]
ES0214_annexI.pdf
..., including compressed powder in all shapes; f) finished products packaged and ready for retail trade (excluding beads, prayer beads 8 and carvings). 修訂對沉香及擬沉香所有種的註釋如下: 所有部分和衍生物,但下述項目除外 – (a) 種子及花粉; (b) 源於體外培養的幼苗或組織培養物(置 於固體或液體培養基中,並以經消毒容 器運輸者); (c) 果實; (d) 葉片; (e) 經萃取的沉香或擬沉香粉末,包括所有 形態的壓縮粉末; (f) 經包裝並隨時可供零售貿易的...