搜索過濾器
搜索結果
"2024新版九块九付费进群独立版源码/微群社群加群/相亲群免公众号带定位9.9三合一✅项目合作 二开均可 TG:saolei44✅.QCbtYmUPUgIMWV" 的搜尋 由 11061 至 11070 約有 11353 筆結果
[PDF]
protocol.pdf
... analyzed by the certification organization to determine the level of contamination on a regular basis. 6.2 Tools and materials for production, packing and transportation should be separated from those used in conventional farming to reduce the rise of pollution. 9 Annex I Permitted substances for use in...
... Road, Tokwawan, Kowloon Tel : 2362 6988 Fax: 2774 6248 Office Hours** for both Centres: 9:00 a.m.-1:00 p.m. and 2:00 p.m. - 4:30 p.m.; open daily including Sundays & Public Holidays **Please kindly note that the Office Hours of the Centres are different from the Visiting Hours of your animal in...
... performance can be improved and set priorities where appropriate; and 9 to provide a documented basis for future audits. Comments and Enquiries We welcome any comments and enquiries on this report. You can contact us by one of the following methods: Telephone: 1823 Fax: 2311 3731 e-mail: mailbox@afcd.gov.hk...
... aquaculture products by conducting activities such as retail booths, tasting sessions and artisanal skills demonstrations. 9. Strengthening support within the fish culture zones To assist fish farmers in setting up and managing communal rafts or communal facilities in fish culture zones and to enhance basic...
[HTML]
Reference
... largescale deployment of artificial reefs in Hong Kong: constraint mapping and prioritisation techniques. In Proceedings of the 7th International Conference on Artificial Reefs and Related Aquatic Habitats (7th CARAH), San Remo, Italy 1999. pp. 182-9. Lam, K.K.Y. 1998. The colonization of an experimental...
[HTML]
參考
... mapping and prioritisation techniques. In Proceedings of the 7th International Conference on Artificial Reefs and Related Aquatic Habitats (7th CARAH), San Remo, Italy 1999. pp. 182-9. Lam, K.K.Y. 1998. The colonization of an experimental artificial reef at Hoi Ha Wan Marine Park, Hong Kong. Ph.D. Thesis...
...(請註明時段): 由(年/月): 至(年/月): 種植季節 作物種類 造數 種植面積 產量 產值 春夏季 (約 3 - 8 月) 斗種 噸 港元$ 秋冬季 (約 9 - 2 月) 斗種 噸 港元$ 全年 斗種 噸 港元$ (如申請表上的空位不敷應用,可另紙填寫詳細資料,並在申請表上加以註明。) 請說明現有/停業前的銷售資料(請註明時段): 由(年/月): 至(年/月): 銷售途徑* 平均售價 菜站/蔬菜統營處 港元$_________ 天光墟 港元$_________ 食肆/菜檔 港元$_________ 網上零售 港元$_________ 客人上門購貨/客人自摘 港元...
...(請註明時段): 由(年/月): 至(年/月): 種植季節 作物種類 造數 種植面積 產量 產值 春夏季 (約 3 - 8 月) 斗種 噸 港元$ 秋冬季 (約 9 - 2 月) 斗種 噸 港元$ 全年 斗種 噸 港元$ (如申請表上的空位不敷應用,可另紙填寫詳細資料,並在申請表上加以註明。) 請說明現有/停業前的銷售資料(請註明時段): 由(年/月): 至(年/月): 銷售途徑* 平均售價 菜站/蔬菜統營處 港元$_________ 天光墟 港元$_________ 食肆/菜檔 港元$_________ 網上零售 港元$_________ 客人上門購貨/客人自摘 港元...
... of conditional acceptance referred to in Clause 9(a) of the Terms of Tender; “Month” means a calendar month; “Monthly Fee” means the monthly remuneration payable by the Government to the Contractor for the Services provided in a particular month calculated in accordance with Clause 18 of the...
... of the Services to the Government on the terms and conditions set out in the Tender Document; “Letter of Conditional Acceptance” means the letter of conditional acceptance referred to in Clause 9(a) of the Terms of Tender; “Month” means a calendar month; “Monthly Fee” means the monthly remuneration...