2018/06/05
Skip to content
搜索過濾器
內容類型
檔案類型

搜索結果

"正版源码多语言跨境电商外贸商城I商家入驻一键铺货物流系统I商品采集平台供货一件代发✅项目合作 二开均可 TG:saolei44✅.EJnVwEhEBYy" 的搜尋 由 1131 至 1140 約有 9349 筆結果
... 郊野公園及海岸公園委員會第二十五次會議 郊野公園 及海岸公園委員 會第 6 3 次會議 日期: 2 0 1 7 年 4 月 1 1 日 (星期二 ) 時間:下午 2 時 3 0 分 地點:漁 農自然護理署總部 7 0 1 室 議程 I. 閉門會議 項目 II. 通過 2 0 1 6 年 1 2 月 6 日第 6 2 次會議記錄 III. 續議上次 會議 事項 ( a ) 船 灣 郊 野 公 園 及 南 大 嶼 郊 野 公 園 的 未 定 案 取 地圖 (第 1 2 5 / 1 6 段 ) ( b ) 建 議 中 的 大 嶼 山 西 南 海 岸 公 園 和 索 罟 群 島 海 岸 公園的...
... 郊野公園及海岸公園委員會第二十五次會議 郊野公園 及海岸公園委員 會第 6 2 次會議 日期: 2 0 1 6 年 1 2 月 6 日 (星期二 ) 時間:下午 2 時 3 0 分 地點:漁 農自然護理署總部 7 0 1 室 議程 I. 通過 2 0 1 6 年 8 月 2 6 日第 6 1 次會議記錄 II. 續議上次 會議事項 ( a ) 船 灣 郊 野 公 園 及 南 大 嶼 郊 野 公 園 的 未 定 案 取 地圖 (第 7 5 / 1 6 段至 7 6 / 1 6 段 ) ( b ) 建 議 中 的 大 嶼 山 西 南 海 岸 公 園 和 索 罟 群 島 海 岸 公園的初步界...
... Supplementary Veterinary Health Certificate ANNEX I Additional Certification regarding Test for Equine Influenza for the Temporary Import of Horse to Hong Kong Name : Colour : Sex : Age : Breed : Accompanying Passport Number : Name and Address of Pre-Export Quarantine Facility : I...
... Supplementary Veterinary Health Certificate ANNEX I Additional Certification regarding Test for Equine Influenza for the Temporary Import of Horse to Hong Kong Name : Colour : Sex : Age : Breed : Accompanying Passport Number : Name and Address of Pre-Export Quarantine Facility : I...
[PDF] food.pdf
... Plants (Protection of Endangered Species) Ordinance, Cap. 187 and all other relevant legislation must be fully complied with. 5. 該等動物必須以大行李(提單行李)方式運或運經本港。The animals must travel to or through Hong Kong as MANIFEST CARGO. 6. 持證人在輸致命的有毒動物前,必須事先確保在畜養的樓宇內或在鄰近之政府醫院急症室內,備有適當之抗毒血清。Before any venomous animals...
[PDF] food.pdf
... Plants (Protection of Endangered Species) Ordinance, Cap. 187 and all other relevant legislation must be fully complied with. 5. 該等動物必須以大行李(提單行李)方式運或運經本港。The animals must travel to or through Hong Kong as MANIFEST CARGO. 6. 持證人在輸致命的有毒動物前,必須事先確保在畜養的樓宇內或在鄰近之政府醫院急症室內,備有適當之抗毒血清。Before any venomous animals...
[PDF] food.pdf
... Plants (Protection of Endangered Species) Ordinance, Cap. 187 and all other relevant legislation must be fully complied with. 5. 該等動物必須以大行李(提單行李)方式運或運經本港。The animals must travel to or through Hong Kong as MANIFEST CARGO. 6. 持證人在輸致命的有毒動物前,必須事先確保在畜養的樓宇內或在鄰近之政府醫院急症室內,備有適當之抗毒血清。Before any venomous animals...
[PDF] food.pdf
... Plants (Protection of Endangered Species) Ordinance, Cap. 187 and all other relevant legislation must be fully complied with. 5. 該等動物必須以大行李(提單行李)方式運或運經本港。The animals must travel to or through Hong Kong as MANIFEST CARGO. 6. 持證人在輸致命的有毒動物前,必須事先確保在畜養的樓宇內或在鄰近之政府醫院急症室內,備有適當之抗毒血清。Before any venomous animals...
... Species of Animals and Plants Ordinance, Cap. 586 and all other relevant legislation must be fully complied with. 5. 該等動物必須以大行李(艙單貨運)方式運或運經本港。The animals must travel to or through Hong Kong as MANIFESTED CARGO. 6. 持證人在輸致命的有毒動物前,必須事先確保在醫管局屬下的政府醫院內,備有適當之抗毒血清。Before any venomous animals are imported, the...
..., Protection of Endangered Species of Animals and Plants Ordinance, Cap. 586 and all other relevant legislation must be fully complied with. 5. 該等動物必須以大行李(艙單貨運)方式運或運經本港。The animals must travel to or through Hong Kong as MANIFESTED CARGO. 6. 持證人在輸致命的有毒動物前,必須事先確保在醫管局屬下的政府醫院內,備有適當之抗毒血清。Before any venomous...