2018/06/05
Skip to content
搜索過濾器
內容類型
檔案類型

搜索結果

"商城源码和信息发布源码,icp许可证申请网站源码,edi许可证申请网站源码2✅项目合作 二开均可 TG:saolei44✅.pXoAICFHrlxPl" 的搜尋 由 1141 至 1150 約有 12979 筆結果
[HTML] 新聞公佈
...研究工作。 顧問因應各擬議公園的條件,就每個擬議公園建議特定的定位功能,並在其初步布局設計圖中大致劃定分區,包括生物多樣性區、生態友善水產養殖區、漁業優化區訪客區。顧問亦建議由政府負責濕地保育公園系統的整體管理,並提出可因應各公園內不同分區的功能營運需要,與不同單位合作管理,包括非政府組織、漁農團體、當地社區、私人土地業權人和私人機構等。 漁護署發言人表示,署方大致接納可行性研究報告內的建議,並會在下一階段就各公園進行勘查、設計建造的詳細研究時,考慮報告的建議。 有關可行性研究報告載於漁護署網(www.afcd.gov.hk/tc_chi/conservation/con_wet/wcps...
[PDF] pet1.pdf
... working days in advance of the anticipated time of arrival. Failure to do so may result in delay in the inspection and release of the animals/birds. 2. The animals/birds must be transported by the fastest and most direct route from the exporting country to or through Hong Kong as MANIFEST CARGO. 3. The...
[PDF] pet1.pdf
... working days in advance of the anticipated time of arrival. Failure to do so may result in delay in the inspection and release of the animals/birds. 2. The animals/birds must be transported by the fastest and most direct route from the exporting country to or through Hong Kong as MANIFEST CARGO. 3. The...
[PDF] pet1.pdf
... working days in advance of the anticipated time of arrival. Failure to do so may result in delay in the inspection and release of the animals/birds. 2. The animals/birds must be transported by the fastest and most direct route from the exporting country to or through Hong Kong as MANIFEST CARGO. 3. The...
[PDF] pet1.pdf
... working days in advance of the anticipated time of arrival. Failure to do so may result in delay in the inspection and release of the animals/birds. 2. The animals/birds must be transported by the fastest and most direct route from the exporting country to or through Hong Kong as MANIFEST CARGO. 3. The...
[PDF] pet1.pdf
... working days in advance of the anticipated time of arrival. Failure to do so may result in delay in the inspection and release of the animals/birds. 2. The animals/birds must be transported by the fastest and most direct route from the exporting country to or through Hong Kong as MANIFEST CARGO. 3. The...
... (Tel. 21821001 / Fax 27698600) at least two working days in advance of the anticipated time of arrival. Failure to do so may result in delay in the inspection and release of the animals/birds. 2. The animals/birds must be transported by the fastest and most direct route from the exporting country/place...
... (Tel. 21821001 / Fax 27698600) at least two working days in advance of the anticipated time of arrival. Failure to do so may result in delay in the inspection and release of the animals/birds. 2. The animals/birds must be transported by the fastest and most direct route from the exporting country/place...
[PDF] pet1.pdf
... working days in advance of the anticipated time of arrival. Failure to do so may result in delay in the inspection and release of the animals/birds. 2. The animals/birds must be transported by the fastest and most direct route from the exporting country to or through Hong Kong as MANIFEST CARGO. 3. The...
...豬 持證人必須完全遵守的許可證條款 1. 持證人必須最少在動物預計運抵時間兩個工作天前的辦公時間內,通知進出口組當值職員(機場辦事處電話(852)21821001﹔圖文 傳真 (852) 27698600)/ 邊境管制電話(852) 2673 4443﹔圖文傳真 (852) 26525296)。倘未能如是辦到,可能會導致檢驗及放行 動物之事受到延誤。 2. 動物必須以最快捷及最直接的途徑,由出口國/地方以大行李(艙單貨運)(Manifested Cargo)的方式運送抵香港。 3. 必須按照國際航空運輸協會 (IATA) 現行的活生動物規例,將動物載運及以籠裝載(須附有標籤),無論何時,須確...