2018/06/05
Skip to content
搜索過濾器
內容類型
檔案類型

搜索結果

"优雅草语音会议室系统·实时音视频系统|蜻蜓T系统1v1 1v多音视频v1.2版本✅项目合作 二开均可 TG:saolei44✅.BbosIjNKczPv" 的搜尋 由 11711 至 11720 約有 12220 筆結果
... during office hours (Tel. (852) 2182 1001 / Fax. (852) 2769 8600 / E-mail foii_airport@afcd.gov.hk) at least 24 hours in advance of the anticipated time of arrival. 2. The birds must be transported by the fastest and most direct route from the exporting country/place to or through Hong Kong as MANIFESTED...
... (Tel. 21821001 / Fax. 27698600) at least two working days in advance of the anticipated time of arrival. Failure to do so may result in delay in the inspection and release of the birds. 2. The birds must be transported by the fastest and most direct route from the exporting country/place to or through...
... Import & Export Section during office hours (Tel. (852) 2182 1001 / Fax. (852) 2769 8600 / E-mail foii_airport@afcd.gov.hk) at least 24 hours in advance of the anticipated time of arrival. 2. The birds must be transported by the fastest and most direct route from the exporting country/place to or through...
... & Export Section during office hours (Tel. (852) 2182 1001 / Fax. (852) 2769 8600 / E-mail foii_airport@afcd.gov.hk) at least 24 hours in advance of the anticipated time of arrival. 2. The birds must be transported by the fastest and most direct route from the exporting country/place to or through Hong...
... (Tel. 21821001 / Fax. 27698600) at least two working days in advance of the anticipated time of arrival. Failure to do so may result in delay in the inspection and release of the birds. 2. The birds must be transported by the fastest and most direct route from the exporting country to or through Hong...
... (Tel. 21821001 Fax. 2769 8600) at least two working days in advance of the anticipated time of arrival. Failure to do so may result in delay in the inspection and release of the birds. 2. The birds must be transported by the fastest and most direct route from the exporting country to or through Hong...
...港前最少兩個工作天,通知本署進出口組人員 (電話: 2182 1001/ 傳真:2769 8600)  接觸有關航空公司的貨運代理,辦理領貨手續。香港國際機場有三間貨運代理公司,分別是香港空運貨站有 限公司、亞洲空運中心有限公司及香港國泰航空服務有限公司。請向航空公司查明你的貨物的貨運代理。 (表格編號:G103) (D:\Jay\PDF\Upload homepage\G103guideline_animal_and_bird_Mar22C.pdf.doc) page 2 of 3  向貨運代理(香港空運貨站有限公司、亞洲空運中心有限公司或香港國泰航空服務有限公司)索取下列文件: 1...
[PDF] GN6_2010.pdf
... EIA process and share our experience with all practitioners. Presentation Habitat Map 2. Under Annex 16 of the TM, a habitat map of suitable scale should be provided to show various habitats of the study area and its surroundings. The legibility of this map is often a matter of concern. The map should...
.... Presentation Habitat Map 2. Under Annex 16 of the TM, a habitat map of suitable scale should be provided to show various habitats of the study area and its surroundings. The legibility of this map is often a matter of concern. The map should facilitate any interested parties to verify the information provided...
[PDF] eiao_6.pdf
.... Presentation Habitat Map 2. Under Annex 16 of the TM, a habitat map of suitable scale should be provided to show various habitats of the study area and its surroundings. The legibility of this map is often a matter of concern. The map should facilitate any interested parties to verify the information provided...