搜索過濾器
搜索結果
"开心版Ma-Team团队管理源码Ver1.0.2源码下载✅项目合作 二开均可 TG:saolei44✅.XxuGYVGAmHTQAgH" 的搜尋 由 12521 至 12530 約有 12912 筆結果
[PDF]
AF300_HCA_Mar17B.pdf
...##/ Official Certification of Information (HKJC Reference No.: ____________ (if applicable)) (B)官方加簽本港執業獸醫簽發的動物健康證書(不包括官方核證資料的申請) Official Endorsement of Animal Health Certificate issued by a duly qualified veterinary surgeon(excluding Official Certification of Information) 2. 申請人姓名 Name of Applicant: 香港身份證...
[PDF]
AF300_HCA_Mar17B.pdf
...##/ Official Certification of Information (HKJC Reference No.: ____________ (if applicable)) (B)官方加簽本港執業獸醫簽發的動物健康證書(不包括官方核證資料的申請) Official Endorsement of Animal Health Certificate issued by a duly qualified veterinary surgeon(excluding Official Certification of Information) 2. 申請人姓名 Name of Applicant: 香港身份證...
[PDF]
AF300_HCA_Jul16B.pdf
... (B)官方加簽本港執業獸醫簽發的動物健康證書(不包括官方核證資料的申請) Official Endorsement of Animal Health Certificate issued by a duly qualified veterinary surgeon(excluding Official Certification of Information) 2. 申請人姓名 Name of Applicant: 香港身份證 / 護照號碼: H.K. Identity Card No./ Passport No.: 3. 通訊地址 Correspondence Address: 電話號碼...
.... : DC-02v05 Terms to be complied with fully by the permittee 1. The permittee must notify the Duty Officer of the Import & Export Section during office hours (Tel. (852) 21821001 / Fax. (852) 27698600 / E-mail: foii_airport@afcd.gov.hk) at least 24 hours in advance of the anticipated time of arrival. 2...
.... : DC-02v05 Terms to be complied with fully by the permittee 1. The permittee must notify the Duty Officer of the Import & Export Section during office hours (Tel. (852) 21821001 / Fax. (852) 27698600 / E-mail: foii_airport@afcd.gov.hk) at least 24 hours in advance of the anticipated time of arrival. 2...
... Secretary Ms. HO Shuk-yin, Zoe Conservation Officer (Biodiversity) 4, AFCD - 2 - IN ATTENDANCE Dr. MOK Siu-yan, Flora Senior Conservation Officer (Biodiversity), AFCD ABSENT WITH APOLOGIES Dr. CHAN Mo-chee, Charles Ms. NG Shan-shan, Kiffany Dr. TSUI Bo-yin, Nancy Representative from Department of Health (DH...
[HTML]
動植物檢疫及除害劑
... 管 理 中 心 及 狗 隻 牌 照 站 均 可 替 狗 隻 發 牌 。 如 欲 了 解 更 多 有 關 狗 隻 牌 照 之 資 料 , 可 以 登 入 以 下 連結。 問 2 : 為 何 我 的 愛 犬 要 植 入 晶 片 , 這 又 是 否 安 全 的 ? 植 入 微 型 晶 片 是 非 常 安 全 , 而 且 這 種 晶 片 亦 已 安 全 及 成 功 地 使 用 在 成 千 上 萬 體 形 纖 巧 至 大 型 的 動 物 身 上 。 微 型 晶 片 體 積 極 小 , 只 有 米 粒 一 般 大 小 。 晶 片 可 輕 易 地 植 入 狗 隻 後...
.... : DC-02v02 Terms to be complied with fully by the permittee 1. The permittee must notify the Duty Officer of the Import & Export Section during office hours (Tel. (852) 21821001 / Fax. (852) 27698600 / E-mail: foii_airport@afcd.gov.hk) at least 24 hours in advance of the anticipated time of arrival. 2...
[PDF]
UN111_Nov2024B.pdf
... Form no.: UN111) November 2024 Page 2/4 of my animal during the quarantine period at Hong Kong Animal Management Centre (HKAMC)/Kowloon Animal Management Centre (KAMC): 1. 隔離期間,香港/九龍動物管理中心職員將定期檢查動物,但不會提供任何獸醫治療及需 要直接接觸動物的護理服務,例如塗上及施用藥物。動物主人/授權人必須負責安排及預 約該動物在整個隔離期間的獸醫護理,並繳付一切相關費用(可參考檢疫中心規則第 24 段)。 Staff...
[PDF]
UN111_Nov2024B.pdf
... Form no.: UN111) November 2024 Page 2/4 of my animal during the quarantine period at Hong Kong Animal Management Centre (HKAMC)/Kowloon Animal Management Centre (KAMC): 1. 隔離期間,香港/九龍動物管理中心職員將定期檢查動物,但不會提供任何獸醫治療及需 要直接接觸動物的護理服務,例如塗上及施用藥物。動物主人/授權人必須負責安排及預 約該動物在整個隔離期間的獸醫護理,並繳付一切相關費用(可參考檢疫中心規則第 24 段)。 Staff...