搜索過濾器
搜索結果
"html网址安全跳转个性化域名跳转中转源码无需后台✅项目合作 二开均可 TG:saolei44✅.OsOUQXjWPfqWQCk" 的搜尋 由 1871 至 1880 約有 5323 筆結果
[PDF]
pigs.pdf
...自然護理署 許可證條款 –適用於入口或轉口種豬 特別許可證附頁第 4 號2003年8月版本 持證人必須完全遵守的許可證條款 1. 持證人必須最少在動物預定抵港時間至少兩個工作天前的辦公時間內,知會入口管制主任(電話:21160175 / 傳真: 27698600)。倘未能照辦,則檢驗手續會受到延誤。 2. 動物必須以最快捷及最直接的途徑,由出口國以大行李(提單行李)(manifest cargo) 的方式運送抵香港。 3. 必須按照國際航空運輸協會 (IATA) 現行的活生動物規例,將動物載運及以籠裝載(須附有標籤),無論何時,須確保一切安全符 合人道標準。 4. 必須完全遵守香港法例第 169...
[PDF]
taiwanpigs.pdf
...2003年11月版本 持證人必須完全遵守的許可證條款 1. 持證人必須最少在動物預定抵港時間至少兩個工作天前的辦公時間內,知會入口管制主任(電話:21160175 / 傳真: 27698600)。倘未能照辦,則檢驗手續會受到延誤。 2. 動物必須以最快捷及最直接的途徑,由出口國以大行李(提單行李)(manifest cargo) 的方式運送抵香港。 3. 必須按照國際航空運輸協會 (IATA) 現行的活生動物規例,將動物載運及以籠裝載(須附有標籤),無論何時,須確保一切安全符 合人道標準。 4. 必須完全遵守香港法例第 169 章防止殘酷對待動物條例、第 421 章狂犬病條例、第 139 章公眾 生...
[PDF]
food.pdf
... are imported, the permittee must ensure that the appropriate anti-venom is available either on the premises where the animals will be kept or at the nearest Government casualty hospital. 7. 該等動物抵港後,必須妥善存放在動物售賣商牌照所指定的處所內。該處所內所有通道必須予以封閉,以確保公眾安全。The animals must be kept at premises as specified in the...
[PDF]
food.pdf
... are imported, the permittee must ensure that the appropriate anti-venom is available either on the premises where the animals will be kept or at the nearest Government casualty hospital. 7. 該等動物抵港後,必須妥善存放在動物售賣商牌照所指定的處所內。該處所內所有通道必須予以封閉,以確保公眾安全。The animals must be kept at premises as specified in the...
...供應商一方有任何權利或 期望,或導致香港特別行政區政府(政府 )一方負上任何責任。政府不會向供應商作出任何陳述、申 述或保證(明示或隱含),指該等邀請、通知或任何其他通訊會不受干擾、及時提供、安全可靠或不 會出錯。就公開招標而言,供應商應細閱載於政府憲報及漁護署網站的招標公告。 (2) The Government shall not in any event be liable to any suppliers for any loss or damage whatsoever arising out of or in relation to any failure or delay in...
...供應商一方有任何權利或 期望,或導致香港特別行政區政府(政府 )一方負上任何責任。政府不會向供應商作出任何陳述、申 述或保證(明示或隱含),指該等邀請、通知或任何其他通訊會不受干擾、及時提供、安全可靠或不 會出錯。就公開招標而言,供應商應細閱載於政府憲報及漁護署網站的招標公告。 (2) The Government shall not in any event be liable to any suppliers for any loss or damage whatsoever arising out of or in relation to any failure or delay in...
... permittee must ensure that the appropriate anti-venom is available at hospitals under Hospital Authority control. 7. 該等動物抵港後,必須妥善存放在動物售賣商牌照所指定的處所內。該處所內所有通道必須予以封閉,以確保公眾安全。The animals must be kept at premises as specified in the Animal Trader Licence upon arrival. To safeguard public safety, all escape routes...
... animals are imported, the permittee must ensure that the appropriate anti-venom is available at hospitals under Hospital Authority control. 7. 該等動物抵港後,必須妥善存放在動物售賣商牌照所指定的處所內。該處所內所有通道必須予以封閉,以確保公眾安全。The animals must be kept at premises as specified in the Animal Trader Licence upon arrival. To safeguard...
... venomous animals are imported, the permittee must ensure that the appropriate anti-venom is available at hospitals under Hospital Authority control. 7. 該等動物抵港後,必須妥善存放在動物售賣商牌照所指定的處所內。該處所內所有通道必須予以封閉,以確保公眾安全。The animals must be kept at premises as specified in the Animal Trader Licence upon arrival. To...
... venomous animals are imported, the permittee must ensure that the appropriate anti-venom is available at hospitals under Hospital Authority control. 7. 該等動物抵港後,必須妥善存放在動物售賣商牌照所指定的處所內。該處所內所有通道必須予以封閉,以確保公眾安全。The animals must be kept at premises as specified in the Animal Trader Licence upon arrival. To...