搜索過濾器
搜索結果
"元宇宙虚拟FAF农场土地开垦种植庄园农场游戏数字钱包系统源码软件定制开发✅项目合作 二开均可 TG:saolei44✅.gdzcbbWPoRP" 的搜尋 由 2191 至 2200 約有 4219 筆結果
...。 4. 查詢 漁農自然護理署 地址: 九龍長沙灣道 303號 長沙灣政府合署 6樓 電話: 2150 6918 傳真: 2314 2802 電郵: biosafety@afcd.gov.hk 基因改造生物網頁: https://www.afcd.gov.hk/gmo 警告 1. 任何人明知而輸出擬向環境釋出的基因改造生物,卻沒有根據該生物的輸出目的地的法律或規管性規定,事先向該地的 主管當局送交關於該項輸出的通知書及獲得主管當局對該項輸出的核准,即屬犯罪,可被處罰款港幣 100,000元及監禁 一年。 2. 任何人明知而輸出擬向環境釋出的基因改造生物,卻沒有在規定時間內送交署長關於該項輸出的通知...
[HTML]
從第三A組國家 / 地方進口貓狗
...在遞交申請表時繳清(除非收到本署另行通知)。首頭動物的費用為港幣432元。在同一許可證下,每隻額外動物的費用為港幣102元。 親身提交: 申請人可以現金或本港銀行的劃線支票付款,收款人須為"香港特別行政區政府"。 郵寄: 本地申請人可以本港銀行的劃線支票付款,請勿郵寄現金。 海外申請人: 費用應以匯票方式繳付。款項須為港幣及收款人須為"香港特別行政區政府"。海外申請人亦可委託在香港的親友或運輸機構代為申請。 重新接受防疫注射 / 狂犬病抗體血液測試(如適用) 如最近一次狂犬病疫苗在預計離境日前多於一年接種,貓狗須重新注射有關疫苗,並應在離境前不少於30天完成注射。 如最近一次其他傳染病的疫苗在...
[PDF]
SADF0003FRrev.pdf
... 魚類統營處貸款基金 2 1 . 項 目 時 間 表 項 目 實 際 完 成 時 間 : 4 2 月 開 始 日 期 完 成 日 期 原 定 實 際 原 定 實 際 2 019 年 1 月 1 日 2019 年 1 月 1 日 2021 年 6 月 30 日 2 022 年 6 月 30 日 2 . 項 目 目 的 撮 要 ( 1 ) 開 發 一 種 配 方 清 晰、水 溶、以 及 完 全 由 天 然 資 源 組 成 的 有 機 營 養 液 ( 2 ) 優 化 有 機 營 養 液 的 化 學 成 份 以 達 致 農 作 物 產 率 最 大 化 的 效 果 ( 3 ) 開 發 營 養 液 穩...
[PDF]
SADF0003FRrev.pdf
... 魚類統營處貸款基金 2 1 . 項 目 時 間 表 項 目 實 際 完 成 時 間 : 4 2 月 開 始 日 期 完 成 日 期 原 定 實 際 原 定 實 際 2 019 年 1 月 1 日 2019 年 1 月 1 日 2021 年 6 月 30 日 2 022 年 6 月 30 日 2 . 項 目 目 的 撮 要 ( 1 ) 開 發 一 種 配 方 清 晰、水 溶、以 及 完 全 由 天 然 資 源 組 成 的 有 機 營 養 液 ( 2 ) 優 化 有 機 營 養 液 的 化 學 成 份 以 達 致 農 作 物 產 率 最 大 化 的 效 果 ( 3 ) 開 發 營 養 液 穩...
...) ........................................................................................................................ 動/植物標本詳細內容 (如多於壹個物種,請填附頁。) Details of Animals and Plants specimens ( If more than one species, please fill in annex) No.1 5. 動/植物的物種 Species of animal/plant (a) 學名(拉丁文名稱)Scientific Name (b) 俗名 Common Name 6. 公約 # 附錄編號 (Ⅰ、Ⅱ或Ⅲ)及來源 (請參考附加的注意事項) CITES # Appendix No. (I, II or III) and source (please...
[DOCX]
AF243c18_final.docx
...) ........................................................................................................................ 動/植物標本詳細內容 (如多於壹個物種,請填附頁。) Details of Animals and Plants specimens ( If more than one species, please fill in annex) No.1 5. 動/植物的物種Species of animal/plant (a) 學名(拉丁文名稱)Scientific Name (b) 俗名Common Name 6. 公約 # 附錄編號 (Ⅰ、Ⅱ或Ⅲ)及來源 (請參考附加的注意事項) CITES # Appendix No. (I, II or III) and source (please refer...
[DOCX]
AF243c21_rev.docx
...) ........................................................................................................................ 動/植物標本詳細內容 (如多於壹個物種,請填附頁。) Details of Animals and Plants specimens ( If more than one species, please fill in annex) No.1 5. 動/植物的物種Species of animal/plant (a) 學名(拉丁文名稱)Scientific Name (b) 俗名Common Name 6. 公約 # 附錄編號 (Ⅰ、Ⅱ或Ⅲ)及來源 (請參考附加的注意事項) CITES # Appendix No. (I, II or III) and source (please refer...
[PDF]
AF243c21_rev001.pdf
...) ........................................................................................................................ 動/植物標本詳細內容 (如多於壹個物種,請填附頁。) Details of Animals and Plants specimens ( If more than one species, please fill in annex) No.1 5. 動/植物的物種 Species of animal/plant (a) 學名(拉丁文名稱)Scientific Name (b) 俗名 Common Name 6. 公約 # 附錄編號 (Ⅰ、Ⅱ或Ⅲ)及來源 (請參考附加的注意事項) CITES # Appendix No. (I, II or III) and source (please...
[PDF]
AF243c21_rev.pdf
...) ........................................................................................................................ 動/植物標本詳細內容 (如多於壹個物種,請填附頁。) Details of Animals and Plants specimens ( If more than one species, please fill in annex) No.1 5. 動/植物的物種 Species of animal/plant (a) 學名(拉丁文名稱)Scientific Name (b) 俗名 Common Name 6. 公約 # 附錄編號 (Ⅰ、Ⅱ或Ⅲ)及來源 (請參考附加的注意事項) CITES # Appendix No. (I, II or III) and source (please...
[DOCX]
AF243c21_rev001.docx
...) ........................................................................................................................ 動/植物標本詳細內容 (如多於壹個物種,請填附頁。) Details of Animals and Plants specimens ( If more than one species, please fill in annex) No.1 5. 動/植物的物種Species of animal/plant (a) 學名(拉丁文名稱)Scientific Name (b) 俗名Common Name 6. 公約 # 附錄編號 (Ⅰ、Ⅱ或Ⅲ)及來源 (請參考附加的注意事項) CITES # Appendix No. (I, II or III) and source (please refer...