搜索過濾器
搜索結果
"9-9Chat即时通讯社交音视频会议屏幕共享版本✅项目合作 二开均可 TG:saolei44✅.whoyvEiqmFpqlG" 的搜尋 由 241 至 250 約有 8332 筆結果
...廣潮先生 瀕危物種保護主任 (行動 ) 林峯毅先生 瀕危物種保護主任 (牌照事務 ) 1 胡嘉儀女士 瀕危物種保護主任 (牌照事務 ) 2 2 香港海洋公園代表 蔣素珊女士 動物及教育部執行總監 吳守堅先生 動物及教育部總監 魏偉寶先生 動物及教育部總館長 因事缺席者 柯瑞戈博士 周廣先生 海關助理關長 (邊境及港口 ) 主席致開會辭 5 8 / 1 0 主席歡迎各委員出席會議,特別是首次出席會議的高級瀕危物種 保護主任陳耀強先生、瀕危物種保護主任 (牌照事務 ) 1林峯毅先生及秘書曾 昭燁先生。 5 9 / 1 0 主席告知委員,會議期間會進行錄音,以便撰寫會議記錄。當會 議記錄通過後,便會...
...廣潮先生 瀕危物種保護主任 (行動 ) 林峯毅先生 瀕危物種保護主任 (牌照事務 ) 1 胡嘉儀女士 瀕危物種保護主任 (牌照事務 ) 2 2 香港海洋公園代表 蔣素珊女士 動物及教育部執行總監 吳守堅先生 動物及教育部總監 魏偉寶先生 動物及教育部總館長 因事缺席者 柯瑞戈博士 周廣先生 海關助理關長 (邊境及港口 ) 主席致開會辭 5 8 / 1 0 主席歡迎各委員出席會議,特別是首次出席會議的高級瀕危物種 保護主任陳耀強先生、瀕危物種保護主任 (牌照事務 ) 1林峯毅先生及秘書曾 昭燁先生。 5 9 / 1 0 主席告知委員,會議期間會進行錄音,以便撰寫會議記錄。當會 議記錄通過後,便會...
...廣潮先生 瀕危物種保護主任 (行動 ) 林峯毅先生 瀕危物種保護主任 (牌照事務 ) 1 胡嘉儀女士 瀕危物種保護主任 (牌照事務 ) 2 2 香港海洋公園代表 蔣素珊女士 動物及教育部執行總監 吳守堅先生 動物及教育部總監 魏偉寶先生 動物及教育部總館長 因事缺席者 柯瑞戈博士 周廣先生 海關助理關長 (邊境及港口 ) 主席致開會辭 5 8 / 1 0 主席歡迎各委員出席會議,特別是首次出席會議的高級瀕危物種 保護主任陳耀強先生、瀕危物種保護主任 (牌照事務 ) 1林峯毅先生及秘書曾 昭燁先生。 5 9 / 1 0 主席告知委員,會議期間會進行錄音,以便撰寫會議記錄。當會 議記錄通過後,便會...
[HTML]
私隱政策
... 尋 活 動 收 集 到 的 數 據 , 跟 任 何 可 能 由 政 府 持 有 的 個 人 身 分 資 料 配 對 。 此中文私隱政策為英文版本譯本,如中、英文兩個版本有任何抵觸或不相符之處,應以英文版本為準。 ...
...有需要和適當的 情況下,協助有關人士使用由香港基督教服務處轄下融 匯—少數族裔人士支援服務中心所提供的電話傳譯服 務。 現行措施 傳譯服務 總部五樓接待處已在當眼位置展示備有另外八種語言 (包括印尼語、印度語、尼泊爾語、旁遮普語、烏爾都語、 他加祿語、泰語及越南語)版本的語言識別卡,以協助辨 識訪客所使用的語言。 本署會向接待處職員提供指引及備有另外八種語言版本 的語言識別卡及回應提示卡,以辨識不同種族人士選用 的語言,以及徵求他們的同意,使用傳譯服務熱線。 如有需要,本署接待處職員會協助不同種族人士致電電 話傳譯服務熱線,以獲取傳譯服務。 2 其他語言的單張 有關“狗...
...需要和適當的 情況下,協助有關人士使用由香港基督教服務處轄下融 匯—少數族裔人士支援服務中心所提供的電話傳譯服 務。 現行措施 傳譯服務 總部五樓接待處已在當眼位置展示備有另外八種語言(包 括印尼語、印度語、尼泊爾語、旁遮普語、烏爾都語、他加 祿語、泰語及越南語)版本的語言識別卡,以協助辨識訪客 所使用的語言。 本署會向接待處職員提供指引及備有另外八種語言版本 的語言識別卡及回應提示卡,以辨識不同種族人士選用 的語言,以及徵求他們的同意,使用傳譯服務熱線。 如有需要,本署接待處職員會協助不同種族人士致電電 話傳譯服務熱線,以獲取傳譯服務。 2 其他語言的單張 有關“狗狗行...
...香港基督教服務處轄下融 匯—少數族裔人士支援服務中心所提供的電話傳譯服 務。 現行措施 傳譯服務 總部五樓接待處已在當眼位置展示備有另外八種語言(包 括印尼語、印度語、尼泊爾語、旁遮普語、烏爾都語、他加 祿語、泰語及越南語)版本的語言識別卡,以協助辨識訪客 所使用的語言。 本署會向接待處職員提供指引及備有另外八種語言版本 的語言識別卡及回應提示卡,以辨識不同種族人士選用 的語言,以及徵求他們的同意,使用傳譯服務熱線。 如有需要,本署接待處職員會協助不同種族人士致電電 話傳譯服務熱線,以獲取傳譯服務。 2 其他語言的單張 有關“狗狗行街 牽引狗隻到公眾地方應注意的事項...
...的電話傳譯服 務。 現行措施 傳譯服務 總部五樓接待處已在當眼位置展示備有另外八種語言(包 括印尼語、印度語、尼泊爾語、旁遮普語、烏爾都語、他加 祿語、泰語及越南語)版本的語言識別卡,以協助辨識訪客 所使用的語言。 本署會向接待處職員提供指引及備有另外八種語言版本 的語言識別卡及回應提示卡,以辨識不同種族人士選用 的語言,以及徵求他們的同意,使用傳譯服務熱線。 如有需要,本署接待處職員會協助不同種族人士致電電 話傳譯服務熱線,以獲取傳譯服務。 2 其他語言的單張 有關“狗狗行街 牽引狗隻到公眾地方應注意的事項” (中文、英文、菲律賓他加祿文、印尼文及泰文)的單張, 可 於 網...
...改造生物; b) 擬作圍封使用的基因改造生物;及, c) 擬作環境釋出的基因改造生物。 - 4 - 規例 9. 草擬的規例詳細列明含有基因改造生物的貨物必須隨附的文 件。以下各段概述草擬的規例的各個主要方面。 目的 10. 本規例的目的是為含有基因改造生物的貨物在進出口時必須 隨附的文件提供詳盡資料。所需的文件提供基因改造生物的識辨屬性 的資料以及負責越境轉移該生物的個人或機構的聯絡詳情。 所需文件 11. 根據草擬的規例的要求,含有基因改造生物的貨物在進出口 時必須附帶的文件提供以下詳細資料: a) 作食物或飼料或加工用途的基因改造生物 - i) (如已知基因改造生物的名稱)貨物中含有擬直接作...
...作出决定,以避免或尽最大限度减少此类 潜在的不利影响。 9. 缔约方可表明它在拟直接作食物或饲料或加工之用的改性 活生物体方面需要得到的财务和技术援助及其在相关的能力建设方 面的需要。缔约方应相互合作,以根据第 22和第 28条满足这些需要。 第12条 对决定的复审 1. 进口缔约方可随时根据对生物多样性的保护和可持续使用 的潜在不利影响方面的新的科学数据,并顾及对人类健康构成的风 险,审查并更改其已就改性活生物体的有意越境转移作出的决定。在 此种情形中,该缔约方应于三十天之内就此通知先前曾向其通报此种 决定中所述改性活生物体的转移活动的任何发出通知者以及生物安 全数据交换所,并应说明作出这一决定的...