2018/06/05
Skip to content
搜索過濾器
內容類型
檔案類型

搜索結果

"号卡推广管理系统源码 手机卡流量卡推广网站源码 带后台版本✅项目合作 二开均可 TG:saolei44✅.ttMVpfBDgdQOXg" 的搜尋 由 3621 至 3630 約有 4313 筆結果
...? □ 是(請遞交有關證明文件副本) □ 否 2. 機構曾經/正在參與的本地生境保育項目: 年份 項目名稱及簡介 3. 機構是否擁有符合以下要求的專責團隊: i. 具備林地生境管理及本地生態的專業知識;和 ii. 擁有舉辦大型公眾樹木種植和護理活動的經驗 □ 是(請提供團隊成員的資料) □ 否 姓名及職銜 相關資格及經驗 聯絡人: 職位: 聯絡電話: 日期: 備註: ⚫ 每個優化選址只會分配予一個合資格的非政府機構。 ⚫ 如有需要,漁護署會以抽籤形式分配優化選址。 ⚫ 選址的分配結果將於 2025年 8月中旬通知已遞交此表格的非政府機構。 ⚫ 如有查詢,請致電 2150 6895聯絡郊野公園主任(優化...
...圍。 通知管理處及在門外貼上 有關施用煙霧殺蟲劑 的警告告示。 煙霧釋出時,應盡快離開施藥 範圍。 Safe and Proper Use of Pesticides Agriculture, Fisheries and Conservation Department Plant and Pesticides Regulatory Division 5/F, Cheung Sha Wan Government Offices, 303 Cheung Sha Wan Road, Kowloon, Hong Kong. Tel: 2150 7009 Fax: 2314 2622 Email...
...圍。 通知管理處及在門外貼上 有關施用煙霧殺蟲劑 的警告告示。 煙霧釋出時,應盡快離開施藥 範圍。 Safe and Proper Use of Pesticides Agriculture, Fisheries and Conservation Department Plant and Pesticides Regulatory Division 5/F, Cheung Sha Wan Government Offices, 303 Cheung Sha Wan Road, Kowloon, Hong Kong. Tel: 2150 7009 Fax: 2314 2622 Email...
...圍。 通知管理處及在門外貼上 有關施用煙霧殺蟲劑 的警告告示。 煙霧釋出時,應盡快離開施藥 範圍。 Safe and Proper Use of Pesticides Agriculture, Fisheries and Conservation Department Plant and Pesticides Regulatory Division 5/F, Cheung Sha Wan Government Offices, 303 Cheung Sha Wan Road, Kowloon, Hong Kong. Tel: 2150 7009 Fax: 2314 2622 Email...
[PDF] aahe.pdf
... Microsoft Word - AAH_Eng_Dec2003_final.doc The Government of Hong Kong Special Administrative Region AGRICULTURE, FISHERIES AND CONSERVATION DEPARTMENT AIRPORT ANIMAL HOSTEL INFORMATION BOOKLET (A Chinese version is also available, 另有中文版本提供) This booklet contains important information about...
... at the cost and risk of the permitee. (背頁印有中文文本 Chinese text on the reverse page) (N:\Permit and Certification\Permit Terms\terms for dog & cat\AF242a(11)-DC1-Sept05B.doc) 漁農自然護理署 許可證條款 –適用於從第一組國家入口的貓狗 特別許可證附頁第11號2005年9月版本 持證人必須完全遵守的許可證條款 1. 持證人必須最少在動物預計運抵時間兩個工作天前的辦公時間內,通知進出口組當值職員(電話 (852) 21821001...
... at the cost and risk of the permittee. (背頁印有中文文本 Chinese text on the reverse page) (N:\Permit and Certification\Permit Terms\terms for dog & cat\AF242a(12)-DC2-Sept05B.doc) 漁農自然護理署 許可證條款 –適用於從第二組國家入口的貓狗 特別許可證附頁第12號2005年9月版本 持證人必須完全遵守的許可證條款 1. 持證人必須最少在動物預計運抵時間兩個工作天前的辦公時間內,通知進出口組當值職員(電話 (852) 21821001...
... at the cost and risk of the permitee. (背頁印有中文文本 Chinese text on the reverse page) (N:\Permit and Certification\Permit Terms\terms for dog & cat\AF242a(11)-DC1-Sept05B.doc) 漁農自然護理署 許可證條款 –適用於從第一組國家入口的貓狗 特別許可證附頁第11號2005年9月版本 持證人必須完全遵守的許可證條款 1. 持證人必須最少在動物預計運抵時間兩個工作天前的辦公時間內,通知進出口組當值職員(電話 (852) 21821001...
[PDF] aahe.pdf
... Microsoft Word - AAH_Eng_Dec2003_final.doc The Government of Hong Kong Special Administrative Region AGRICULTURE, FISHERIES AND CONSERVATION DEPARTMENT AIRPORT ANIMAL HOSTEL INFORMATION BOOKLET (A Chinese version is also available, 另有中文版本提供) This booklet contains important information about...
... at the cost and risk of the permittee. (背頁印有中文文本 Chinese text on the reverse page) (N:\Permit and Certification\Permit Terms\terms for dog & cat\AF242a(12)-DC2-Sept05B.doc) 漁農自然護理署 許可證條款 –適用於從第二組國家入口的貓狗 特別許可證附頁第12號2005年9月版本 持證人必須完全遵守的許可證條款 1. 持證人必須最少在動物預計運抵時間兩個工作天前的辦公時間內,通知進出口組當值職員(電話 (852) 21821001...