搜索過濾器
搜索結果
"pg爆率最高的三个平台✅澳门葡京赌场官方网站-网址【079.one】㊙️最火爆PG电子超高爆奖率,注册即送38元.ZIxnsfcsWBvueq" 的搜尋 由 421 至 430 約有 11638 筆結果
[PDF]
food.pdf
... during office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600) at least two working days in advance of the anticipated time of arrival. Failure to do so may result in delay in the inspection and release of the animals/birds. 2. 該等動物必須以最快及最直接的航線由出口國運抵本港。The animals must be transported by the fastest and most...
... permittee must notify the Import & Export Officer during office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600 / E-mail foii_airport@afcd.gov.hk) at least 24 hours in advance of the anticipated time of arrival. 2. 該等動物必須以最快及最直接的航線由出口國/地方運抵本港。The animals must be transported by the fastest and most direct route...
... office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600) at least two working days in advance of the anticipated time of arrival. Failure to do so may result in delay in the inspection and release of the animals/birds. 2. 該等動物必須以最快及最直接的航線由出口國/地方運抵本港。The animals must be transported by the fastest and most...
..._airport@afcd.gov.hk)。The permittee must notify the Import & Export Officer during office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600 / E-mail foii_airport@afcd.gov.hk) at least 24 hours in advance of the anticipated time of arrival. 2. 該等動物必須以最快及最直接的航線由出口國/地方運抵本港。The animals must be transported by the...
..._airport@afcd.gov.hk)。The permittee must notify the Import & Export Officer during office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600 / E-mail foii_airport@afcd.gov.hk) at least 24 hours in advance of the anticipated time of arrival. 2. 該等動物必須以最快及最直接的航線由出口國/地方運抵本港。The animals must be transported by the...
... permittee must notify the Import & Export Officer during office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600 / E-mail foii_airport@afcd.gov.hk) at least 24 hours in advance of the anticipated time of arrival. 2. 該等動物必須以最快及最直接的航線由出口國/地方運抵本港。The animals must be transported by the fastest and most direct route...
... office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600) at least two working days in advance of the anticipated time of arrival. Failure to do so may result in delay in the inspection and release of the animals/birds. 2. 該等動物必須以最快及最直接的航線由出口國/地方運抵本港。The animals must be transported by the fastest and most...
...;若 動物由陸路或水路抵港,請致電邊境辦事處,電話 (852)2673 4443;傳真 (852)2652 5296;電郵 mktais@afcd.gov.hk或市區辦事處電話 (852) 2150 7053;傳真(852) 2375 3563。 2. 動物必須以最快捷及最直接的路線由內地運入或運經香港。 (a) 航空運輸:動物必須以艙單貨物(MANIFESTED CARGO)方式運載。不能以逾重行李或手提行李 方式運送。動物必須按照國際航空運輸協會(IATA)現行的活生動物規例載運(須附有標籤),並 確保該等動物時刻獲得人道對待。 (b) 海上或陸路運輸:動物必須以適當的獸籠運載,以提供必要的...
...;若 動物由陸路或水路抵港,請致電邊境辦事處,電話 (852)2673 4443;傳真 (852)2652 5296;電郵 mktais@afcd.gov.hk或市區辦事處電話 (852) 2150 7053;傳真(852) 2375 3563。 2. 動物必須以最快捷及最直接的路線由內地運入或運經香港。 (a) 航空運輸:動物必須以艙單貨物(MANIFESTED CARGO)方式運載。不能以逾重行李或手提行李 方式運送。動物必須按照國際航空運輸協會(IATA)現行的活生動物規例載運(須附有標籤),並 確保該等動物時刻獲得人道對待。 (b) 海上或陸路運輸:動物必須以適當的獸籠運載,以提供必要的...
...能以逾重行李或手提行李 方式運送。動物必須按照國際航空運輸協會(IATA)現行的活生動物規例載運(須附有標籤),並 確保該等動物時刻獲得人道對待。 (b) 海上或陸路運輸:動物必須以適當的獸籠運載,以提供必要的活動空間及確保有關動物的福利。如以 陸路進口,動物必須於上午八時至下午九時的時段內抵達指定的香港邊境管制站。 3. 持證人必須完全遵守香港法例第 169 章防止殘酷對待動物條例、第 139 章公眾衞生(動物及禽鳥)條例、 第 421 章狂犬病條例、第 167 章貓狗條例及所有其他有關的法例。 4. 未足60日大或懷孕多於4星期的貓、狗不得運往或運經香港。 5. 根據香港法例第 167 章附...