2018/06/05
Skip to content
搜索過濾器
內容類型
檔案類型

搜索結果

"无人直播抖音实景无人直播助手抖快手视频号24小时直播全天候关键词自动回复语音文字✅项目合作 二开均可 TG:saolei44✅.wrUymnwdviuO" 的搜尋 由 5131 至 5140 約有 6187 筆結果
... Attachment No. : DC-05v02 Terms to be complied with fully by the permittee 1. The permittee must notify the Duty Officer of Import & Export Section during office hours at least 24 hours in advance of the anticipated time of arrival. By air freight please call Airport Office Tel. (852) 2182 1001; Fax. (852...
... Mainland China) Attachment No. : DC-03v03 Terms to be complied with fully by the permittee 1. The permittee must notify the Duty Officer of Import & Export Section during office hours at least 24 hours in advance of the anticipated time of arrival. By air freight please call Airport Office Tel. (852) 2182...
... Mainland China) Attachment No. : DC-03v02 Terms to be complied with fully by the permittee 1. The permittee must notify the Duty Officer of Import & Export Section during office hours at least 24 hours in advance of the anticipated time of arrival. By air freight please call Airport Office Tel. (852) 2182...
... Mainland China) Attachment No. : DC-03v03 Terms to be complied with fully by the permittee 1. The permittee must notify the Duty Officer of Import & Export Section during office hours at least 24 hours in advance of the anticipated time of arrival. By air freight please call Airport Office Tel. (852) 2182...
...-05v03 Terms to be complied with fully by the permittee 1. The permittee must notify the Duty Officer of Import & Export Section during office hours at least 24 hours in advance of the anticipated time of arrival. By air freight please call Airport Office Tel. (852) 2182 1001; Fax. (852) 2769 8600; E...
... Attachment No. : DC-05v02 Terms to be complied with fully by the permittee 1. The permittee must notify the Duty Officer of Import & Export Section during office hours at least 24 hours in advance of the anticipated time of arrival. By air freight please call Airport Office Tel. (852) 2182 1001; Fax. (852...
... dropped off and picked up at loading/unloading area outside the EGB by 24-seater minibus. Woodside building was barrier-free and visitor paths were unidirectional to ensure a smooth visitor flow inside the building. 13/12 Mr Alan WONG Chi-kong, JP 14/12 remarked that visitors were encouraged to go to the...
... Wan Government Offices 303 Cheung Sha Wan Road Kowloon Fax : 2736 9904 24. You are also invited to attend one of the open discussion forums scheduled for 9 March 2007- Date : 9 March 2007 Time : Session 1: 9:30 a.m. – 11:00 a.m. ; or Session 2: 2:00 p.m. – 3:30 p.m. (The content of both sessions are...
... Panda Channel on Now TV provided 24-hour live broadcast. Ms Suzanne M. GENDRON replied that, at present, live broadcast of the giant pandas was only provided during daytime. The cameras were not running at night when the giant pandas had their rest time. (b) CITES 14 th Meeting of the Conference of the...
..., the member noted from the presentation that 24.6% of the seized animals were disposed of through repatriation. He asked about the species in this category. 20/21 In response to the questions, Dr Flora LEUNG indicated that before proceeding with the donation, AFCD would communicate with the two...