搜索過濾器
搜索結果
"在线一键查企鹅Q业务源码下载✅项目合作 二开均可 TG:saolei44✅.KUkJBOaZAybH" 的搜尋 由 5311 至 5320 約有 5356 筆結果
[PDF]
AFCDNP0224.pdf
... omission of the Contractor; (p) words importing the whole are treated as including a reference to any part of the whole; (q) the expressions “include” and “including” shall be constructed without limitation to the works following; (r) words and expressions extend to their grammatical variations and cognate...
... Tender Ref. No.: AFCD/CMS/01/24 Page 1 Tender Form ( To be Inserted into Technical Envelope ) THE GOVERNMENT OF THE HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION AGRICULTURE, FISHERIES AND CONSERVATION DEPARTMENT TENDER FOR THE PROVISION OF SERVICES Tender Ref. : AFCD/CMS/01/24 TENDER FORM Contract No. :...
... Tender Ref. No.: AFCD/CMS/01/24 Page 1 Tender Form ( To be Inserted into Technical Envelope ) THE GOVERNMENT OF THE HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION AGRICULTURE, FISHERIES AND CONSERVATION DEPARTMENT TENDER FOR THE PROVISION OF SERVICES Tender Ref. : AFCD/CMS/01/24 TENDER FORM Contract No. :...
... Application of the Convention on Biological Diversity For Discussion on Discussion Paper GMO 03/2015 8 May 2015 Genetically Modified Organisms (Control of Release) Ordinance Cap. 607 Expert Group Review of the Exemption of Live Recombinant Veterinary Vaccines Purpose This paper briefs members on a ...
... Application of the Convention on Biological Diversity For Discussion on Discussion Paper GMO 03/2015 8 May 2015 Genetically Modified Organisms (Control of Release) Ordinance Cap. 607 Expert Group Review of the Exemption of Live Recombinant Veterinary Vaccines Purpose This paper briefs members on a ...
[PDF]
cs32017212214.pdf
...透過狩獵而獲得;及 (c) 正由該人或其代表進口、出口或再出口,而該 項進口、出口或再出口,屬將該項目從其來源 地轉運至該人的慣常居住地方的過程的一部分。 (2) 就本附表而言,如獲得某標本的時間,是在《公約》 的條文 (按照附表 3第 2部第 6段而裁定為 )適用 於該標本之前,該標本即屬《公約》前標本。 Cap. 586A (《第586A章》) means the Protection of Endangered Species of Animals and Plants (Exemption for Appendix I Species) Order (Cap. 586 sub. leg...
... the Contractor; (o) words importing the whole are treated as including a reference to any part of the whole; (p) the expressions “include” and “including” shall be constructed without limitation to the works following; (q) words and expressions extend to their grammatical variations and cognate...
... the Contractor; (o) words importing the whole are treated as including a reference to any part of the whole; (p) the expressions “include” and “including” shall be constructed without limitation to the works following; (q) words and expressions extend to their grammatical variations and cognate...
... treated as including a reference to any part of the whole; (q) references to “writing” include typewriting, printing, photography, facsimile and the printed out version of a communication by electronic mail and other modes of representing and reproducing words in a legible form; and (r) where a general...
... constructed without limitation to the Tender Ref. AFCD/NP/02/21 Page 8 Interpretation works following; (q) words and expressions extend to their grammatical variations and cognate expressions where those words and expressions are defined in the Tender Documents or by reference to any other definition; (r...