搜索過濾器
搜索結果
"java聊天室源码基于socket聊天室源码简易聊天室可远程调试运行✅项目合作 二开均可 TG:saolei44✅.ZHpQMfAOLbxYt" 的搜尋 由 5651 至 5660 約有 6987 筆結果
[PDF]
TenderFinal.pdf
... Department (Tender Ref.: AFCD/LES/2014/1)” and addressed to “The Chairman, Tender Opening Committee, Government Logistics Department” and deposited in the Government Logistics Department Tender Box located at the Ground Floor, North Point Government Offices, 333 Java Road, North Point, Hong Kong before 12:00...
[PDF]
tender.pdf
... Department (Tender Ref.: AFCD/LES/2014/1)” and addressed to “The Chairman, Tender Opening Committee, Government Logistics Department” and deposited in the Government Logistics Department Tender Box located at the Ground Floor, North Point Government Offices, 333 Java Road, North Point, Hong Kong before 12:00...
[PDF]
TenderFinal.pdf
... Department (Tender Ref.: AFCD/LES/2014/1)” and addressed to “The Chairman, Tender Opening Committee, Government Logistics Department” and deposited in the Government Logistics Department Tender Box located at the Ground Floor, North Point Government Offices, 333 Java Road, North Point, Hong Kong before 12:00...
[PDF]
tender.pdf
... Department (Tender Ref.: AFCD/LES/2014/1)” and addressed to “The Chairman, Tender Opening Committee, Government Logistics Department” and deposited in the Government Logistics Department Tender Box located at the Ground Floor, North Point Government Offices, 333 Java Road, North Point, Hong Kong before 12:00...
...\DC05v03-Terms for import dog & cat from China-27Apr18B) 漁農自然護理署 許可證條款–適用於由中國進口的狗隻及貓隻 附件編號: DC-05v03 持證人必須完全遵守的許可證條款 1. 持證人必須於動物預計運抵香港前最少 24 小時的辦公時間內,通知進出口組當值職員。若動物由空運抵港,請致電機場辦 事處,電話 (852) 2182 1001;傳真 (852) 2769 8600;電郵 foii_airport@afcd.gov.hk;若動物由陸路或水路抵港,請致電 邊境辦事處,電話(852) 2673 4443;傳真 (852) 2652 5296;電郵...
... for import dog & cat from China-15Jun15B) 漁農自然護理署 許可證條款–適用於由中國進口的狗隻及貓隻 附件編號: DC-05v02 持證人必須完全遵守的許可證條款 1. 持證人必須於動物預計運抵香港前最少 24 小時的辦公時間內,通知進出口組當值職員。若動物由空運抵港,請致電機場辦 事處,電話 (852) 2182 1001;傳真 (852) 2769 8600;電郵 foii_airport@afcd.gov.hk;若動物由陸路或水路抵港,請致電 邊境辦事處,電話(852) 2673 4443;傳真 (852) 2652 5296;電郵 mktais...
... period determined by the Senior Veterinary Officer at the cost and risk of the permittee/agent. The permittee/agent may be prosecuted. (Chinese text on the reverse page背頁印有中文文本) (T:\Permit & Certification\permit terms\terms for dog & cat\DC03v03-Terms for import G3-27Apr18B.doc) 漁農自然護理署 許可證條款–適用於從第三組國家...
... at the cost and risk of the permittee/agent. The permittee/agent may be prosecuted. (Chinese text on the reverse page背頁印有中文文本) (T:\Permit & Certification\permit terms\terms for dog & cat\DC03v02-Terms for import G3-15Jun15B.doc) 漁農自然護理署 許可證條款–適用於從第三組國家╱地方(中國內地除外)進口的狗隻及貓隻 附件編號: DC-03v02 持證人必須完全遵守的許可證條...
... period determined by the Senior Veterinary Officer at the cost and risk of the permittee/agent. The permittee/agent may be prosecuted. (Chinese text on the reverse page背頁印有中文文本) (T:\Permit & Certification\permit terms\terms for dog & cat\DC03v03-Terms for import G3-27Apr18B.doc) 漁農自然護理署 許可證條款–適用於從第三組國家...
...\DC05v03-Terms for import dog & cat from China-27Apr18B) 漁農自然護理署 許可證條款–適用於由中國進口的狗隻及貓隻 附件編號: DC-05v03 持證人必須完全遵守的許可證條款 1. 持證人必須於動物預計運抵香港前最少 24 小時的辦公時間內,通知進出口組當值職員。若動物由空運抵港,請致電機場辦 事處,電話 (852) 2182 1001;傳真 (852) 2769 8600;電郵 foii_airport@afcd.gov.hk;若動物由陸路或水路抵港,請致電 邊境辦事處,電話(852) 2673 4443;傳真 (852) 2652 5296;電郵...