2018/06/05
Skip to content
搜索過濾器
內容類型
檔案類型

搜索結果

"药店进销存管理系统源码✅项目合作 二开均可 TG:saolei44✅.fBrqhjNcJeqM" 的搜尋 由 6191 至 6200 約有 6498 筆結果
... for import dog & cat from China-15Jun15B) 漁農自然護署 許可證條款–適用於由中國進口的狗隻及貓隻 附件編號: DC-05v02 持證人必須完全遵守的許可證條款 1. 持證人必須於動物預計運抵香港前最少 24 小時的辦公時間內,通知進出口組當值職員。若動物由空運抵港,請致電機場辦 事處,電話 (852) 2182 1001;傳真 (852) 2769 8600;電郵 foii_airport@afcd.gov.hk;若動物由陸路或水路抵港,請致電 邊境辦事處,電話(852) 2673 4443;傳真 (852) 2652 5296;電郵 mktais...
.... (Chinese text on the reverse page背頁印有中文文本) (T:\Permit & Certification\permit terms\terms for dog & cat\DC02v04-Terms for import G2-Jul20B.doc) 漁農自然護署 許可證條款–適用於從第二組國家╱地方進口的狗隻及貓隻 附件編號: DC-02v04 持證人必須完全遵守的許可證條款 1. 持證人必須於動物預計運抵香港前24小時的辦公時間內,通知進出口組當值職員(電話 (852) 2182 1001╱圖文傳真 (852) 2769 8600╱電郵 foii_airport...
.... (Chinese text on the reverse page背頁印有中文文本) mailto:foii_airport@afcd.gov.hk (T:\Permit & Certification\permit terms\terms for dog & cat\DC02v04-Terms for import G2-Nov24B.doc) 漁農自然護署 許可證條款–適用於從第二組國家╱地方進口的狗隻及貓隻 附件編號: DC-02v05 持證人必須完全遵守的許可證條款 1. 持證人必須於動物預計運抵香港前24小時的辦公時間內,通知進出口組當值職員(電話 (852) 2182 1001╱圖文傳真...
.... (Chinese text on the reverse page背頁印有中文文本) (T:\Permit & Certification\permit terms\terms for dog & cat\DC02v04-Terms for import G2-Jul20B.doc) 漁農自然護署 許可證條款–適用於從第二組國家╱地方進口的狗隻及貓隻 附件編號: DC-02v04 持證人必須完全遵守的許可證條款 1. 持證人必須於動物預計運抵香港前24小時的辦公時間內,通知進出口組當值職員(電話 (852) 2182 1001╱圖文傳真 (852) 2769 8600╱電郵 foii_airport...
.... (Chinese text on the reverse page背頁印有中文文本) (T:\Permit & Certification\permit terms\terms for dog & cat\DC03v01-Terms for import G3-Jul13B.doc) 漁農自然護署 許可證條款–適用於從第三組國家╱地方(中國內地除外)進口的狗隻及貓隻 附件編號: DC-03v01 持證人必須完全遵守的許可證條款 1. 持證人必須於動物預計運抵香港前最少 24 小時的辦公時間內,通知進出口組當值職員。若動物由空運抵港,請致電機場辦事 處,電話 (852) 2182 1001;傳真 (852...
... at the cost and risk of the permittee/agent. The permittee/agent may be prosecuted. (Chinese text on the reverse page背頁印有中文文本) (T:\Permit & Certification\permit terms\terms for dog & cat\DC03v02-Terms for import G3-15Jun15B.doc) 漁農自然護署 許可證條款–適用於從第三組國家╱地方(中國內地除外)進口的狗隻及貓隻 附件編號: DC-03v02 持證人必須完全遵守的許可證條...
... 覆函請寄交「漁農自然護署署長」 Please address all replies to Director of Agriculture, Fisheries and Conservation 漁 農 自 然 護 署 香港九龍長沙灣道三零三號 長沙灣政府合署五樓 AGRICULTURE, FISHERIES AND CONSERVATION DEPARTMENT Cheung Sha Wan Government Offices 303 Cheung Sha Wan Road 5th floor Kowloon, Hong Kong 本署檔號 OUR REF. : ( 14...
... 覆函請寄交「漁農自然護署署長」 Please address all replies to Director of Agriculture, Fisheries and Conservation 漁 農 自 然 護 署 香港九龍長沙灣道三零三號 長沙灣政府合署五樓 AGRICULTURE, FISHERIES AND CONSERVATION DEPARTMENT Cheung Sha Wan Government Offices 303 Cheung Sha Wan Road 5th floor Kowloon, Hong Kong 本署檔號 OUR REF. : ( 14...
... at the cost and risk of the permittee/agent. The permittee/agent may be prosecuted. (Chinese text on the reverse page背頁印有中文文本) (T:\Permit & Certification\permit terms\terms for dog & cat\DC03v02-Terms for import G3-15Jun15B.doc) 漁農自然護署 許可證條款–適用於從第三組國家╱地方(中國內地除外)進口的狗隻及貓隻 附件編號: DC-03v02 持證人必須完全遵守的許可證條...
... Senior Veterinary Officer at the cost and risk of the permittee/agent. The permittee/agent may be prosecuted. (Chinese text on the reverse page 背頁印有中文文本) (T:\Permit & Certification\permit terms\terms for dog & cat\DC05v01-Terms for import dog & cat from China-Jul13B) 漁農自然護署 許可證條款–適用於由中國進口的狗隻及貓隻 附件編號: DC...