搜索過濾器
搜索結果
"Ripro9.0免扩展二开版/WordPress博客主题Ripro全解密无后门✅项目合作 二开均可 TG:saolei44✅.OEMqVyjPHyJFLZM" 的搜尋 由 6891 至 6900 約有 7418 筆結果
[PDF]
Guidance_VMO.pdf
...所需證明文件(請在信封或文 件袋面註明:「防疫抗疫基金6.0」)投進於蔬菜統營處市場的指定投遞箱。 查詢電話 如有任何疑問,請致電 2150 6709 向漁農自然護理署批發巿場科查詢。 ...
[PDF]
Guidance.note.VMO.pdf
...所需證明文 件經以下方式交回: (1) 將申請書(請在信封或文件袋面註明:「防疫抗疫基金6.0」)投進於蔬菜 統營處市場的指定投遞箱;或 (2) 申請人如擬將有關申請親身遞交上述辦事處職員,為避免人群聚集及 減低新型冠狀病毒傳播的風險,須事先致電預約,未經預約的申請恕 不受理。 查詢電話 如有任何疑問,請致電 2150 6709 向漁農自然護理署批發巿場科查詢。 ...
[PDF]
Guidance.note.VMO.pdf
...所需證明文 件經以下方式交回: (1) 將申請書(請在信封或文件袋面註明:「防疫抗疫基金6.0」)投進於蔬菜 統營處市場的指定投遞箱;或 (2) 申請人如擬將有關申請親身遞交上述辦事處職員,為避免人群聚集及 減低新型冠狀病毒傳播的風險,須事先致電預約,未經預約的申請恕 不受理。 查詢電話 如有任何疑問,請致電 2150 6709 向漁農自然護理署批發巿場科查詢。 ...
... Neutralising Antibody Titre Test (RNATT) •blood sample must be taken at least 30 days after the primary rabies vaccination •blood sampling date must not be less than 90 days and not more than 1 year prior to export •RNATT must be done by an AFCD approved laboratory, with a satisfactory result of ≥ 0.5IU/ml...
[PDF]
Minutes_20091027_C.pdf
...會受 條例草案囿制; (b) 當局會考慮豁免本地 種 植 的 基 因 改 造 木 政 府 當 局 須 說 明 局 長 根 據 第 42條 批 予 的 豁 免 是 否 附 屬 法 例 , 以 及 當 局 會 否 預 先 諮 詢 專 家 小 組和公眾。 9 時間標記 發言者 主題 需要採取 的行動 瓜,因為該等木瓜應不 會影響香港的生物多 樣性;及 (c) 根據第 42條,局長獲賦 權批予豁免,使任何人 士或生物不受條例草 案第 5、 7及 23條的規 限。 助理法律顧問 5詢問條例 草案其他條文所造成的影 響 (例如若基因改造木瓜 憑藉第 5、 7及 23條而獲得 豁免,與申請核准基因改 造生物...
...須在本署轄下的動物管理中心接受至少為期 120 日的檢 疫。為免將下列疾病傳染給 在相同的設施進行檢疫 的狗╱貓隻,本署規定狗╱貓隻在抵港前必須曾接受全面的防疫 注射,以確保該等狗╱貓隻已產生了足夠的抗體。 Dogs/cats imported from Group III countries/places (including the Mainland) will be subject to at least 120 days quarantine at the Animal Management Centre of this Department. In order to prevent...
... 120 日的檢 疫。為免將下列疾病傳染給在相同的設施進行檢疫的狗╱貓隻,本署規定狗╱貓隻在抵港前必須曾接受全面的防疫注 射,以確保該等狗╱貓隻已產生了足夠的抗體。 Dogs/cats imported from Group III countries/places (including the Mainland) will be subject to at least 120 days quarantine at the Animal Management Centre of this Department. In order to prevent the infection of the...
...須在本署轄下的動物管理中心接受至少為期 120 日的檢 疫。為免將下列疾病傳染給 在相同的設施進行檢疫 的狗╱貓隻,本署規定狗╱貓隻在抵港前必須曾接受全面的防疫 注射,以確保該等狗╱貓隻已產生了足夠的抗體。 Dogs/cats imported from Group III countries/places (including the Mainland) will be subject to at least 120 days quarantine at the Animal Management Centre of this Department. In order to prevent...
... 120 日的檢 疫。為免將下列疾病傳染給在相同的設施進行檢疫的狗╱貓隻,本署規定狗╱貓隻在抵港前必須曾接受全面的防疫注 射,以確保該等狗╱貓隻已產生了足夠的抗體。 Dogs/cats imported from Group III countries/places (including the Mainland) will be subject to at least 120 days quarantine at the Animal Management Centre of this Department. In order to prevent the infection of the...
... and cats under quarantine in Hong Kong 目的 Objective 從第三 A 及第三 B 組別國家╱地方進口香港的狗╱貓隻,必須在本署轄下的動物管理中心或持牌檢疫中心分別接受至 少為期 30 日及 120 日的檢疫。為免將下列疾病傳染給 在相同的設施進行檢疫 的狗╱貓隻,本署規定狗╱貓隻在抵港 前必須曾接受全面的防疫注射,以確保該等狗╱貓隻已產生了足夠的抗體。 Dogs/cats imported from Group IIIA and Group IIIB countries/places will be subject to at least 30...