搜索過濾器
搜索結果
"搜易站内搜索引擎 v3.9✅项目合作 二开均可 TG:saolei44✅.ulhvXuqIGSD" 的搜尋 由 7811 至 7820 約有 9083 筆結果
... should be removed or introduced into the approved premises, and selling of pigs is only allowed if they are for immediate slaughter in the licensed slaughterhouse approved in advance by this Department. 9. Any illnesses which develop in the imported pigs during the 28 days after importation must be...
... NOT more than 14 days prior to the departure of the animals from the country/place of origin. 9. The permit must be surrendered to an Authorised Officer at the time of import. 10. The permittee must fully comply with all import requirements of the destination country/place before the animals leave the...
... NOT more than 14 days prior to the departure of the animals from the country/place of origin. 9. The permit must be surrendered to an Authorised Officer at the time of import. 10. The permittee must fully comply with all import requirements of the destination country/place before the animals leave the...
... NOT more than 14 days prior to the departure of the animals from the country/place of origin. 9. The permit must be surrendered to an Authorised Officer at the time of import. 10. The permittee must fully comply with all import requirements of the destination country/place before the animals leave the...
... NOT more than 14 days prior to the departure of the animals from the country/place of origin. 9. The permit must be surrendered to an Authorised Officer at the time of import. 10. The permittee must fully comply with all import requirements of the destination country/place before the animals leave the...
... provided. 9. The animal must be implanted with a microchip that is compliant with the International Standards Organization (ISO) or AVID standards and able to be read by an AVID, or other ISO compatible reader. If the microchip cannot be found or read upon the animal’s arrival in Hong Kong, the permittee...
... Hong Kong. The result must be 0.5 IU/ml or greater. This laboratory result is valid for 12 months. 9. On arrival, the dog must be accompanied by the following certification, completed in English or Chinese: (A separate certificate should be issued for each dog.) (a) Animal Health Certificate Dated not...
...。 9. 因本申請而向任何政府人員提供利益均屬觸犯《防止賄賂條例》。如 有任何人士因本申請而向你索取利益,應向廉政公署舉報(電話: 2526 6366)。 10. 任何人在本申請表內或附件中提交或提供任何虛假或具誤導性的資料 作意圖欺騙,即屬犯法。 11. 在處理本申請時,漁護署可隨時要求申請者提供更多相關資料。 12. 漁護署對此項計劃的條款及細則保留最終決定權。 2 第一部分 建議書 公司名稱 (中文) (英文) 商業登記證號碼 公司電話 公司註冊地址* 公司主要辦事處地址 (如與 上述地址不同)* 獲授權人資料 姓名 (中文) (英文) 身份證號碼 公司職位 聯絡電話 *請提交最近三個月內...
... Section 4 Statement of Convictions Section 5 Tenderers’ declaration of being Government service contractor Section 6 Government discretion Section 7 Details of bank account Section 8 Election of method of payment of Contract Deposit Section 9 Other information which is required to be provided or...
... Section 4 Statement of Convictions Section 5 Tenderers’ declaration of being Government service contractor Section 6 Government discretion Section 7 Details of bank account Section 8 Election of method of payment of Contract Deposit Section 9 Other information which is required to be provided or...