搜索過濾器
搜索結果
"帝国cms7.5《句子库》范文美文句子文章网站模板源码同步生成/地图/推送/带采集✅项目合作 二开均可 TG:saolei44✅.usCMmhahqxXu" 的搜尋 由 801 至 810 約有 11493 筆結果
... 了 講 座 及 研 討 會 。 他 相 信上述活動能增進學生的知識,以及讓夏令營更具成效。 6 1 / 0 8 一 名 委 員 亦 讚 揚 漁 護 署 為 舉 辦 青 少 年 夏 令 營 而 作 出 的 努 力 。 他 希 望 署 方 能 致 力 投 放 更 多 資 源 舉 辦 該 活 動 , 並 於 來 年 邀請更多學生參與。 6 2 / 0 8 一 名 委 員 建 議 署 方 每 年 舉 辦 夏 令 營 , 並 考 慮 與 非 政 府 機構合作,宣揚保護瀕危物種的訊息。 6 3 / 0 8 主 席 建 議 , 五 天 夏 令 營 完 結 後 , 署 方 可 為 參 加 者 舉 行 經 驗...
...物及禽鳥)條例,第 586 章保護瀕危動植物物種條例及所有其他有關 的法例。 5. 該等動物及禽鳥抵港時,必須附同一份由出口國/地方政府簽發的正式動物健康證明書,該證須於該 等動物及禽鳥離開該國/地方前 72 小時內,由出口國/地方政府的全職政府獸醫官簽發,該證須以英 文或中文註明下列事項: (i) 該獸醫官曾在該動物及禽鳥離開來源國/地方前 72 小時內,檢驗該動物; (ii) 接受檢驗動物及禽鳥的數量及品種,並列明學名(屬,種名稱); (iii) 該等動物及禽鳥在接受檢驗時,均屬健康,並無染有傳染病,並無受傷,適合運送來香港; (iv) 此外,該健康證並須證明下列各點: a) 只適用於哺乳...
[PDF]
pet1.pdf
..., Cap. 421 (which is applicable to mammals only), the Public Health (Animals & Birds) Ordinance, Cap. 139, Animals and Plants (Protection of Endangered Species) Ordinance, Cap. 187 and all other relevant legislation must be fully complied with. 5. The animals/birds must be accompanied by an official...
[PDF]
pet1.pdf
..., Cap. 421 (which is applicable to mammals only), the Public Health (Animals & Birds) Ordinance, Cap. 139, Animals and Plants (Protection of Endangered Species) Ordinance, Cap. 187 and all other relevant legislation must be fully complied with. 5. The animals/birds must be accompanied by an official...
[PDF]
pet1.pdf
..., Cap. 421 (which is applicable to mammals only), the Public Health (Animals & Birds) Ordinance, Cap. 139, Animals and Plants (Protection of Endangered Species) Ordinance, Cap. 187 and all other relevant legislation must be fully complied with. 5. The animals/birds must be accompanied by an official...
[PDF]
pet1.pdf
..., Cap. 421 (which is applicable to mammals only), the Public Health (Animals & Birds) Ordinance, Cap. 139, Animals and Plants (Protection of Endangered Species) Ordinance, Cap. 187 and all other relevant legislation must be fully complied with. 5. The animals/birds must be accompanied by an official...
... Health (Animals & Birds) Ordinance, Cap. 139, Protection of Endangered Species of Animals and Plants Ordinance, Cap. 586 and all other relevant legislation must be fully complied with. 5. The animals/birds must be accompanied by an official animal health certificate from the exporting country/place dated...
... Health (Animals & Birds) Ordinance, Cap. 139, Protection of Endangered Species of Animals and Plants Ordinance, Cap. 586 and all other relevant legislation must be fully complied with. 5. The animals/birds must be accompanied by an official animal health certificate from the exporting country/place dated...
[HTML]
申請加入漁護署供應商名單
... 申請加入漁農自然護理署供應商名單 漁農自然護理署(漁護署)備有不同類別物料供應及服務的供應商名單,以便在進行採購時,向有關供應商發出報價邀請或招標通知。申請加入這些供應商名單,費用全免。任何公司如欲加入上述名單,請填妥申請表格,並按以下地址把表格送交漁護署: 九龍長沙灣道303號 長沙灣政府合署5樓 漁農自然護理署 物料供應組 傳真:(852) 2735 4516 你可透過下列超連結下載申請加入漁護署供應商名單的表格和相關文件: - 申請加入漁護署供應商名單的表格 (Acrobat PDF格式) - 漁護署供應商須知(Acrobat...
[PDF]
pet1.pdf
..., Cap. 421 (which is applicable to mammals only), the Public Health (Animals & Birds) Ordinance, Cap. 139, Animals and Plants (Protection of Endangered Species) Ordinance, Cap. 187 and all other relevant legislation must be fully complied with. 5. The animals/birds must be accompanied by an official...