2018/06/05
Skip to content
搜索過濾器
內容類型
檔案類型

搜索結果

"epic games下载✅澳门葡京赌场官方网站-网址【079.one】㊙️最火爆PG电子超高爆奖率,注册即送38元.auQgyCqkQVFQSB" 的搜尋 由 801 至 810 約有 9089 筆結果
... January 2017 (Sundays & Public Holidays) 15,496 Including guided tour, photo exhibition, workshop and game booths Green Walk cum Family Fun Day 18 December 2016 980 Including storytelling, orienteering, green games, workshop and game booths 2.6 Assistance Assistance was offered to the public on:- Nature...
... January 2017 (Sundays & Public Holidays) 15,496 Including guided tour, photo exhibition, workshop and game booths Green Walk cum Family Fun Day 18 December 2016 980 Including storytelling, orienteering, green games, workshop and game booths 2.6 Assistance Assistance was offered to the public on:- Nature...
... 324/2019 325/2019 非 法 進 口 共 48.2 公 斤 乾 海馬 (附錄 II) 無 30.04.2019 海關在香港國際機場截 獲三名持印尼護照的乘 客,並在其行李箱內發現 共 48.2 公斤乾海馬。據 稱,該批乾海馬屬其中一 名違例者所有,而另外兩 名違例者則負責協助攜 帶該批乾海馬到本港。全 部違例者均已被檢控,並 於區域法院被定罪。其中 一名違例者被判監禁 9 個月,而其他違例者則被 判監禁 6 個月。 1/2019 非 法 出 口 3.33 公 斤 土 沉香 (附錄 II) 無 02.01.2019 海關於深圳灣管制截 獲一名非法出口 3.33 公 斤土沉香的內地護照...
... : (852) 2735 4516     電郵 : aso_p@afcd.gov.hk 有關其他有採用常用貨品和服務供應商名冊的政府部門的資料,請按此連結到政府物流服務署網參閱「有採用常用貨品和服務供應商名冊的政府部門一覽表」。   var currentURL = document.location.href; var link = "https://www.gld.gov.hk/zh-hk/our-services/one-stop/supplier-corner/goods-services-info/"; if (currentURL.indexOf("sc.afcd.gov.hk...
[PDF] 5.pdf
...) 海魚養殖戶 - 海魚養殖牌照副本; 或 (c) 塘魚養殖戶 - 魚塘地契/租約證明文件副本; 5. 漁民或養殖戶的直系親屬必須同時交回已填妥的「漁業親屬證明信」,並附上證明文件,如 出世紙或結婚證書副本等。 培訓津貼 每位學員可獲 1,500 港元的一筆過培訓津貼。 申領培訓津貼的學員必須就每項課程達 80%出席。 出席的計算包括:  學員的實際出席節數(已扣減遲到及早退的節數);及  病假(但其節數不可多於整個課程節數的 20%)。病假必須有香港註冊醫生(包括西醫、中 醫及牙醫)簽發之病假證明,方為有效。  培訓津貼金額只按學員的實際出席節數計算,並以每個課程所設之最高津貼上限為...
[PDF] food.pdf
... during office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600) at least two working days in advance of the anticipated time of arrival. Failure to do so may result in delay in the inspection and release of the animals/birds. 2. 該等動物必須以最快及直接的航線由出口國運抵本港。The animals must be transported by the fastest and most...
[PDF] food.pdf
... during office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600) at least two working days in advance of the anticipated time of arrival. Failure to do so may result in delay in the inspection and release of the animals/birds. 2. 該等動物必須以最快及直接的航線由出口國運抵本港。The animals must be transported by the fastest and most...
[PDF] food.pdf
... during office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600) at least two working days in advance of the anticipated time of arrival. Failure to do so may result in delay in the inspection and release of the animals/birds. 2. 該等動物必須以最快及直接的航線由出口國運抵本港。The animals must be transported by the fastest and most...
[PDF] food.pdf
... during office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600) at least two working days in advance of the anticipated time of arrival. Failure to do so may result in delay in the inspection and release of the animals/birds. 2. 該等動物必須以最快及直接的航線由出口國運抵本港。The animals must be transported by the fastest and most...
... permittee must notify the Import & Export Officer during office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600 / E-mail foii_airport@afcd.gov.hk) at least 24 hours in advance of the anticipated time of arrival. 2. 該等動物必須以最快及直接的航線由出口國/地方運抵本港。The animals must be transported by the fastest and most direct route...