搜索過濾器
搜索結果
"新零售裂变红包优惠券积赞集卡拓客任务宝活动助力限时卡券商城同城会员卡小程序源码✅项目合作 二开均可 TG:saolei44✅.YxnNvbGDbpBnTQc" 的搜尋 由 8551 至 8560 約有 8673 筆結果
[PDF]
ltr_ispm15_e.pdf
... 16小时 ≥21℃ 48 36 24 17 14 ≥16℃ 56 42 28 20 17 ≥11℃ 64 48 32 22 19 2、最低温度不应低于 10℃,熏蒸时间最低不应少于 16小 时。 三、国际植物检疫措施标准或中国国家质检总局认可的其 它除害方法。 Appendix III 附录 2 除害处理合格的进境货物木质包装标识要求 一、 标识式样: 其中: IPPC——《国际植物保护公约》的英文缩写 XX——国际标准化组织(ISO)规定的 2个字母国家编号 000——输出国官方植物检疫机构批准的木质包装生产企 业的独特数字编号 YY——除害处理方法,如溴甲烷熏蒸-MB 热处理-HT 二...
[PDF]
5_2021A.pdf
....hk 5. 查詢有關漁民培訓課程事宜,請致電 2873 8321 由即日起接受報名,截止日期為 2020 年 12 月 11 日(漁業講座除外)。 請參閱小冊子或漁農自然護理署網頁上的截止報名日期。經本署資格審批後,本署將會通知成 功的申請人。 https://www.afcd.gov.hk/tc_chi/fisheries/fish_cap/fish_cap_techsup/Fishermen_Training_Programme_Menu.html https://www.afcd.gov.hk/tc_chi/fisheries/fish_cap/fish_cap_techsup...
[PDF]
Reminder_2020rev.pdf
....hk 5. 查詢有關漁民培訓課程事宜,請致電 2873 8321 由即日起接受報名,截止日期為 2020 年 6 月 12 日(漁業講座除外)。 請參閱小冊子或漁農自然護理署網頁上的截止報名日期。經本署資格審批後,本署將會通知成 功的申請人。 https://www.afcd.gov.hk/tc_chi/fisheries/fish_cap/fish_cap_techsup/Fishermen_Training_Programme_Menu.html https://www.afcd.gov.hk/tc_chi/fisheries/fish_cap/fish_cap_techsup...
[PDF]
Notes2025A.pdf
... me_Menu.html。 備註:申請表影印本亦同樣接受 1. 可親身或郵寄報名表格到: 香港仔石排灣道 100號 A 香港仔漁業及海事分處三樓 漁農自然護理署培訓及發展組 2. 可親身前往各聯絡辦事處遞交報名表格 3. 可傳真報名表格至:2814 0018 4. 可於網頁下載電子報名表格,填妥、簽署並連所需附件電郵至:fishnet@afcd.gov.hk 5. 可於網上系統報名, 二維碼: 6. 查詢有關漁民培訓課程事宜,請致電 3426 3231 由即日起接受報名,截止日期為 2025 年 1 月 13 日。 請參閱小冊子或漁農自然護理署網頁上的截止報名日期。經本署資格審批後,本署將會通知...
[PDF]
Notes2025B.pdf
... me_Menu.html。 備註:申請表影印本亦同樣接受 1. 可親身或郵寄報名表格到: 香港仔石排灣道 100號 A 香港仔漁業及海事分處三樓 漁農自然護理署培訓及發展組 2. 可親身前往各聯絡辦事處遞交報名表格 3. 可傳真報名表格至:2814 0018 4. 可於網頁下載電子報名表格,填妥、簽署並連所需附件電郵至:fishnet@afcd.gov.hk 5. 可於網上系統報名, 二維碼: 6. 查詢有關漁民培訓課程事宜,請致電 3426 3231 由即日起接受報名,截止日期為 2025 年 5 月 21 日。 請參閱小冊子或漁農自然護理署網頁上的截止報名日期。經本署資格審批後,本署將會通知...
.... (Chinese text on the reverse page背頁印有中文文本) (T:\Permit & Certification\permit terms\terms for dog & cat\DC02v04-Terms for import G2-Jul20B.doc) 漁農自然護理署 許可證條款–適用於從第二組國家╱地方進口的狗隻及貓隻 附件編號: DC-02v04 持證人必須完全遵守的許可證條款 1. 持證人必須於動物預計運抵香港前24小時的辦公時間內,通知進出口組當值職員(電話 (852) 2182 1001╱圖文傳真 (852) 2769 8600╱電郵 foii_airport...
...或處 理的情況下用於其他檢疫設施中; Tools and utensils etc. from the isolation facilities should be used in quarantine area only. They must not be used in other quarantine tanks/pools without disinfection or treatment; 12) 所有水生動物及龜隻必須在出口前於場內隔離最少 72 小時; All aquatic animals and turtles to be exported shall be isolated...
...或處 理的情況下用於其他檢疫設施中; Tools and utensils etc. from the isolation facilities should be used in quarantine area only. They must not be used in other quarantine tanks/pools without disinfection or treatment; 12) 所有水生動物及龜隻必須在出口前於場內隔離最少 72 小時; All aquatic animals and turtles to be exported shall be isolated...
.... (Chinese text on the reverse page背頁印有中文文本) mailto:foii_airport@afcd.gov.hk (T:\Permit & Certification\permit terms\terms for dog & cat\DC02v04-Terms for import G2-Nov24B.doc) 漁農自然護理署 許可證條款–適用於從第二組國家╱地方進口的狗隻及貓隻 附件編號: DC-02v05 持證人必須完全遵守的許可證條款 1. 持證人必須於動物預計運抵香港前24小時的辦公時間內,通知進出口組當值職員(電話 (852) 2182 1001╱圖文傳真...
.... (Chinese text on the reverse page背頁印有中文文本) (T:\Permit & Certification\permit terms\terms for dog & cat\DC02v04-Terms for import G2-Jul20B.doc) 漁農自然護理署 許可證條款–適用於從第二組國家╱地方進口的狗隻及貓隻 附件編號: DC-02v04 持證人必須完全遵守的許可證條款 1. 持證人必須於動物預計運抵香港前24小時的辦公時間內,通知進出口組當值職員(電話 (852) 2182 1001╱圖文傳真 (852) 2769 8600╱電郵 foii_airport...