2018/06/05
Skip to content
搜索過濾器
內容類型
檔案類型

搜索結果

"新版本免登录抖音商城系统/H5商城源码/抖音快手引流商城直播带货商城手机商城快捷购物✅项目合作 二开均可 TG:saolei44✅.KIKlGdotdKO" 的搜尋 由 861 至 870 約有 4183 筆結果
...╱圖文傳真 (852) 2769 8600╱電郵 foii_airport@afcd.gov.hk)。 2. 動物及禽鳥必須以大行李(艙單貨運)(Manifested Cargo)方式,以最快捷及最直接的空運航線由出 口國/地方運入或運經香港。 3. 無論何時將動物及禽鳥載運及裝載(須附有標籤),須確保一切安排符合人道標準。如若空運必須 按照國際航空運輸協會(IATA)現行的活生動物規例載運及裝載。 4. 必須完全遵守香港法例第 169 章防止殘酷對待動物條例、第 421 章狂犬病條例 (只適用於哺乳類動 物)、第 139 章公眾衞生(動物及禽鳥)條例,第 586 章保護瀕危動植物物種條例及所有...
...@afcd.gov.hk)。 2. 動物及禽鳥必須以大行李(艙單貨運)(Manifested Cargo)方式,以最快捷及最直接的空運航線由出 口國/地方運入或運經香港。 3. 無論何時將動物及禽鳥載運及裝載(須附有標籤),須確保一切安排符合人道標準。如若空運必須 按照國際航空運輸協會(IATA)現行的活生動物規例載運及裝載。 4. 必須完全遵守香港法例第 169 章防止殘酷對待動物條例、第 421 章狂犬病條例 (只適用於哺乳類動 物)、第 139 章公眾衞生(動物及禽鳥)條例,第 586 章保護瀕危動植物物種條例及所有其他有關 的法例。 5. 該等動物及禽鳥抵港時,必須附同一份由出口國/地方政府簽...
[PDF] pet1.pdf
...)(manifest cargo)方式,以最快捷及最直接的空運航線由出口 國運入或運經香港。 3. 無論何時將動物及禽鳥載運及裝載(須附有標籤),須確保一切安排符合人道標準。如若空運必 須按照國際航空運輸協會(IATA)現行的活生動物規例載運及裝載。 4. 必須完全遵守香港法例第 169章防止殘酷對待動物條例、第 421章狂犬病條例 (只適用於哺乳類動 物)、第 139 章公眾 生(動物及禽鳥)條例,第衞 187 章動植物(瀕危物種保護)條例及所有其他有 關的法例。 5. 該等動物及禽鳥抵港時,必須附同一份由出口國政府簽發的正式獸醫 生證明書,該證須於該等動衞 物及禽鳥離開該國前 72 小時內,由出口國政府的全...
... to: a. 其他政府部門、決策局、有關機構及任何人士,以作上述收集目的所列的用途;other Government departments, bureaux, relevant organizations and any person for the Purposes of Collection mentioned above; b. 南極海洋生物資養護委員會 the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources; 以及and c. 《南極海洋生物資養護公約》的締約方和合作非締約方...
... mentioned above; b. 南極海洋生物資養護委員會 the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources; 以及 and c. 《南極海洋生物資養護公約》的締約方和合作非締約方。Contracting Parties and non-Contracting Parties cooperating with the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources. 3. 查閱個人資料 Access to...
... to: a. 其他政府部門、決策局、有關機構及任何人士,以作上述收集目的所列的用途;other Government departments, bureaux, relevant organizations and any person for the Purposes of Collection mentioned above; b. 南極海洋生物資養護委員會 the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources; 以及 and c. 《南極海洋生物資養護公約》的締約方和合作非締約方...
... departments, bureaux, relevant organizations and any person for the Purposes of Collection mentioned above; b. 南極海洋生物資養護委員會 the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources; 以及 and c. 《南極海洋生物資養護公約》的締約方和合作非締約方。Contracting Parties and non-Contracting Parties cooperating with the...
... Collection mentioned above; b. 南極海洋生物資養護委員會 the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources; 以及and c. 《南極海洋生物資養護公約》的締約方和合作非締約方。Contracting Parties and non-Contracting Parties cooperating with the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources. 3. 查閱個人資料 Access...
... organizations and any person for the Purposes of Collection mentioned above; b. 南極海洋生物資養護委員會 the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources; 以及 and c. 《南極海洋生物資養護公約》的締約方和合作非締約方。Contracting Parties and non-Contracting Parties cooperating with the Convention on the Conservation of...
... to: a. 其他政府部門、決策局、有關機構及任何人士,以作上述收集目的所列的用途;other Government departments, bureaux, relevant organizations and any person for the Purposes of Collection mentioned above; b. 南極海洋生物資養護委員會 the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources; 以及and c. 《南極海洋生物資養護公約》的締約方和合作非締約方...