搜索過濾器
搜索結果
"网络赌博合法的国家✅澳门葡京赌场官方网站-网址【079.one】㊙️最火爆PG电子超高爆奖率,注册即送38元.iqlfaQukTRbbz" 的搜尋 由 911 至 920 約有 11634 筆結果
[PDF]
food.pdf
... during office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600) at least two working days in advance of the anticipated time of arrival. Failure to do so may result in delay in the inspection and release of the animals/birds. 2. 該等動物必須以最快及最直接的航線由出口國運抵本港。The animals must be transported by the fastest and most...
... permittee must notify the Import & Export Officer during office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600 / E-mail foii_airport@afcd.gov.hk) at least 24 hours in advance of the anticipated time of arrival. 2. 該等動物必須以最快及最直接的航線由出口國/地方運抵本港。The animals must be transported by the fastest and most direct route...
... office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600) at least two working days in advance of the anticipated time of arrival. Failure to do so may result in delay in the inspection and release of the animals/birds. 2. 該等動物必須以最快及最直接的航線由出口國/地方運抵本港。The animals must be transported by the fastest and most...
..._airport@afcd.gov.hk)。The permittee must notify the Import & Export Officer during office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600 / E-mail foii_airport@afcd.gov.hk) at least 24 hours in advance of the anticipated time of arrival. 2. 該等動物必須以最快及最直接的航線由出口國/地方運抵本港。The animals must be transported by the...
..._airport@afcd.gov.hk)。The permittee must notify the Import & Export Officer during office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600 / E-mail foii_airport@afcd.gov.hk) at least 24 hours in advance of the anticipated time of arrival. 2. 該等動物必須以最快及最直接的航線由出口國/地方運抵本港。The animals must be transported by the...
... permittee must notify the Import & Export Officer during office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600 / E-mail foii_airport@afcd.gov.hk) at least 24 hours in advance of the anticipated time of arrival. 2. 該等動物必須以最快及最直接的航線由出口國/地方運抵本港。The animals must be transported by the fastest and most direct route...
... office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600) at least two working days in advance of the anticipated time of arrival. Failure to do so may result in delay in the inspection and release of the animals/birds. 2. 該等動物必須以最快及最直接的航線由出口國/地方運抵本港。The animals must be transported by the fastest and most...
...数据交换所 数据交换 6 生物安全条例 在香港实施《生物安全议定书》 就违反议定书规定的行为提供罚则 7 生物安全条例 - 立法大纲 界定所使用的多个用语 监管改性活生物体的释放和作环境中释放之用的改性活 生物体的进口 建立一套申请机制 规定香港出口人须向进口地当局发出通知,并取得其事 先同意 就违反规定的行为提供罚则 设立公共纪录册 局长就单据监控制度细节订立规例/授予的豁免 8 施行 -在环境中释放 如改性活生物体并非作「封闭使用」,即界定为 在环境中释放 「封闭使用」是指在一设施、装置或其它有形结 构中进行涉及改性活生物体的任何操作,且因对 所涉改性活生物体采取了特定控制措施而有效地 限制...
[HTML]
新 聞 公 佈
... 、 膳 食 及 交 通 接 送 。 露 營 裝 備 由 大 會 向 供 應 商 租 用 , 並 會 重 用 以 達 致 源 頭 減 廢 。 場 地 會 設 置 加 水 站 而 不 會 提 供 樽 裝 飲 品 , 亦 設 廚 餘 回 收 , 盡 量 減 少 產 生 廢 物 及 做 到 「 郊 野 不 留 痕 」 。 漁 護 署 今 年 四 月 起 舉 辦 多 項 豐 富 有 趣 的 慶 祝 活 動 , 包 括 野 趣 深 「 導 」 遊 、 植 林 優 化 計 劃 、 遠 「 築 」 工 作 坊 、 「 識 」 樹 遊 藝 日 、 郊 野 樂 同 行 、 大 棠 . 賞 玩 嘉 年 華 、 展 覽...
... (852) 2182 1001;傳真 (852) 2769 8600;電郵 foii_airport@afcd.gov.hk;若動物由陸路或水路抵港,請致電 邊境辦事處,電話(852) 2673 4443;傳真 (852) 2652 5296;電郵 mktais@afcd.gov.hk 或市區辦事處電話 (852) 2150 7053;傳真 (852) 2375 3563。 2. 動物必須以最快捷及最直接的路線由出口國╱地方運入香港。 (a) 航空運輸:動物必須以艙單貨物(MANIFESTED CARGO)方式運載。不能以逾重行李或手提行李方式運送。動物必 須按照國際航空運輸協會(IATA)現行的活...