搜索過濾器
搜索結果
"福建政采网商城开发,公采云供应商网络对接,生成测试报告产品上架一条龙服务✅项目合作 二开均可 TG:saolei44✅.NxJwHUnwlOFbv" 的搜尋 由 9821 至 9830 約有 10090 筆結果
[PDF]
ES_01_21_Annex.pdf
... pethiyagodai 2 佩氏樹蜥 Pethiyagoda's crestless lizard 備註 Remarks 1. 指定卵。 Designates eggs. 2. 根據《公約》秘書處於 2020 年 11 月 16 日發出的第 2020/068 號通知新增 Included following Notification no. 2020/068 issued by the CITES Secretariat on 16 November 2020. D. 由附錄 I 轉入附錄 II Transfer from Appendix I to Appendix II 物種 Species 俗稱 (只供參考...
[PDF]
ES_01_21_Annex.pdf
... pethiyagodai 2 佩氏樹蜥 Pethiyagoda's crestless lizard 備註 Remarks 1. 指定卵。 Designates eggs. 2. 根據《公約》秘書處於 2020 年 11 月 16 日發出的第 2020/068 號通知新增 Included following Notification no. 2020/068 issued by the CITES Secretariat on 16 November 2020. D. 由附錄 I 轉入附錄 II Transfer from Appendix I to Appendix II 物種 Species 俗稱 (只供參考...
[PDF]
ES_01_21_Annex.pdf
... pethiyagodai 2 佩氏樹蜥 Pethiyagoda's crestless lizard 備註 Remarks 1. 指定卵。 Designates eggs. 2. 根據《公約》秘書處於 2020 年 11 月 16 日發出的第 2020/068 號通知新增 Included following Notification no. 2020/068 issued by the CITES Secretariat on 16 November 2020. D. 由附錄 I 轉入附錄 II Transfer from Appendix I to Appendix II 物種 Species 俗稱 (只供參考...
[PDF]
ES_01_21_Annex.pdf
... pethiyagodai 2 佩氏樹蜥 Pethiyagoda's crestless lizard 備註 Remarks 1. 指定卵。 Designates eggs. 2. 根據《公約》秘書處於 2020 年 11 月 16 日發出的第 2020/068 號通知新增 Included following Notification no. 2020/068 issued by the CITES Secretariat on 16 November 2020. D. 由附錄 I 轉入附錄 II Transfer from Appendix I to Appendix II 物種 Species 俗稱 (只供參考...
...:\Permit and Certification\permit terms\terms for dog & cat\DC11v04-Terms for transit dog & cat from Mainland-Sep24B) 漁農自然護理署 許可證條款 – 適用於由內地經香港轉口狗隻及貓隻 附件編號 : DC-11v04 持證人必須完全遵守的許可證條款 1. 持證人必須於動物預計運抵香港前最少24小時的辦公時間內,通知進出口組當值職員。若動物由空運抵 港,請致電機場辦事處,電話(852) 2182 1001;傳真(852) 2769 8600;電郵 foii_airport@afcd.gov.hk...
... be prosecuted. Chinese text on reverse page背頁印有中文文本) (T:\Permit and Certification\permit terms\terms for dog & cat\DC11v02-Terms for transit dog & cat from China-15Jun15B) 漁農自然護理署 許可證條款 – 適用於由中國經香港轉口狗隻及貓隻 附件編號 : DC-11v02 持證人必須完全遵守的許可證條款 1. 持證人必須於動物預計運抵香港前最少24小時的辦公時間內,通知進出口組當值職員。若動物由空運抵 港,請致電機場辦事處,電話...
...:\Permit and Certification\permit terms\terms for dog & cat\DC11v04-Terms for transit dog & cat from Mainland-Sep24B) 漁農自然護理署 許可證條款 – 適用於由內地經香港轉口狗隻及貓隻 附件編號 : DC-11v04 持證人必須完全遵守的許可證條款 1. 持證人必須於動物預計運抵香港前最少24小時的辦公時間內,通知進出口組當值職員。若動物由空運抵 港,請致電機場辦事處,電話(852) 2182 1001;傳真(852) 2769 8600;電郵 foii_airport@afcd.gov.hk...
... be prosecuted. Chinese text on reverse page背頁印有中文文本) (T:\Permit and Certification\permit terms\terms for dog & cat\DC11v02-Terms for transit dog & cat from China-15Jun15B) 漁農自然護理署 許可證條款 – 適用於由中國經香港轉口狗隻及貓隻 附件編號 : DC-11v02 持證人必須完全遵守的許可證條款 1. 持證人必須於動物預計運抵香港前最少24小時的辦公時間內,通知進出口組當值職員。若動物由空運抵 港,請致電機場辦事處,電話...
[PDF]
ES_0312e.pdf
... Protection Division Agriculture ,Fisheries and Conservation Department Cheung Sha Wan Government Offices 303 Cheung Sha Wan Road ,Kowloon , Attn: Mr. Richard Kwok 傳真號碼: 23763749 F位:2376 3749 『修訂〈瀕危野生動禮物種國際貿易公約〉附錄提案』簡介會 Briefing Sessions on the Proposals for Amendment of the Appendices of CITES 本公司將會派員出席以下簡介會...
[PDF]
ES_0312e.pdf
... Protection Division Agriculture ,Fisheries and Conservation Department Cheung Sha Wan Government Offices 303 Cheung Sha Wan Road ,Kowloon , Attn: Mr. Richard Kwok 傳真號碼: 23763749 F位:2376 3749 『修訂〈瀕危野生動禮物種國際貿易公約〉附錄提案』簡介會 Briefing Sessions on the Proposals for Amendment of the Appendices of CITES 本公司將會派員出席以下簡介會...