搜索過濾器
搜索結果
"ag平台可以破解吗✅澳门葡京赌场官方网站-网址【079.one】㊙️最火爆PG电子超高爆奖率,注册即送38元.eSiaiNGRuJb" 的搜尋 由 1021 至 1030 約有 9163 筆結果
[PDF]
food.pdf
... during office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600) at least two working days in advance of the anticipated time of arrival. Failure to do so may result in delay in the inspection and release of the animals/birds. 2. 該等動物必須以最快及最直接的航線由出口國運抵本港。The animals must be transported by the fastest and most...
[PDF]
food.pdf
... during office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600) at least two working days in advance of the anticipated time of arrival. Failure to do so may result in delay in the inspection and release of the animals/birds. 2. 該等動物必須以最快及最直接的航線由出口國運抵本港。The animals must be transported by the fastest and most...
... permittee must notify the Import & Export Officer during office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600 / E-mail foii_airport@afcd.gov.hk) at least 24 hours in advance of the anticipated time of arrival. 2. 該等動物必須以最快及最直接的航線由出口國/地方運抵本港。The animals must be transported by the fastest and most direct route...
... office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600) at least two working days in advance of the anticipated time of arrival. Failure to do so may result in delay in the inspection and release of the animals/birds. 2. 該等動物必須以最快及最直接的航線由出口國/地方運抵本港。The animals must be transported by the fastest and most...
..._airport@afcd.gov.hk)。The permittee must notify the Import & Export Officer during office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600 / E-mail foii_airport@afcd.gov.hk) at least 24 hours in advance of the anticipated time of arrival. 2. 該等動物必須以最快及最直接的航線由出口國/地方運抵本港。The animals must be transported by the...
..._airport@afcd.gov.hk)。The permittee must notify the Import & Export Officer during office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600 / E-mail foii_airport@afcd.gov.hk) at least 24 hours in advance of the anticipated time of arrival. 2. 該等動物必須以最快及最直接的航線由出口國/地方運抵本港。The animals must be transported by the...
... permittee must notify the Import & Export Officer during office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600 / E-mail foii_airport@afcd.gov.hk) at least 24 hours in advance of the anticipated time of arrival. 2. 該等動物必須以最快及最直接的航線由出口國/地方運抵本港。The animals must be transported by the fastest and most direct route...
... office hours (Tel. 852-21821001 / Fax 852-27698600) at least two working days in advance of the anticipated time of arrival. Failure to do so may result in delay in the inspection and release of the animals/birds. 2. 該等動物必須以最快及最直接的航線由出口國/地方運抵本港。The animals must be transported by the fastest and most...
[HTML]
新聞公佈
...國家級自然保護區,加強保護中華白海豚的核心棲息地。漁護署正與內地相關部門商討成立『粵港中華白海豚海洋保護區網路平台』,加強兩地在管理和執法、生態監察和提升措施、教育和宣傳等方面的合作。」 發言人補充,北大嶼海岸公園採取與其他現有海岸公園相若的管理措施,包括日常巡邏執法、限制船艇航行速度至最高10節、海洋資源監察和優化、推廣保育教育和便利生態康樂活動等,以及接受已根據《漁業保護條例》(第171章)登記本地漁船申請北大嶼海岸公園捕魚許可證。漁護署與海事處協調,今年下半年已兩度提醒海事業界上述規定。 另外,為了提高公眾對海岸公園和海洋生態保護的認識,漁護署將持續在社交媒體發布貼文、教育小冊子和影片等...
[PDF]
Chi_rev2_89.pdf
... 學者, 非政府機構 中期 b) 檢討及制訂本港生境類別的標準分類法,並 擬備以地理信息系統為基礎的生境地圖。 漁護署 學者 中期 16 加強知識分享 a) 建立網上資訊樞紐,為本港生物多樣性資訊 提供一站式服務。 漁護署 非政府機構, 學者,教育界 中期 b) 建立以地理信息系統為基礎的平台,方便不 同組別的使用者分享數據。 漁護署 學者, 非政府機構, 其他研究人員 長期 17 認識必要的生態系 統服務 a) 就本港主要生境類型所提供的生態系統服 務進行研究。 漁護署 學者, 非政府機構 中期 18 加深對傳統知識的 了解 a) 鼓勵對保育和可持續使用生物多樣性相關的 傳統知識進行研究。 漁...