2018/06/05
Skip to content
搜索過濾器
內容類型
檔案類型

搜索結果

"英文404错误页html5模板下载错误页404✅项目合作 二开均可 TG:saolei44✅.nZsCATdoepUSHFr" 的搜尋 由 1481 至 1490 約有 1815 筆結果
[PDF] ES0213_e.pdf
..., Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania. All parts and derivatives except): (a)種子及花粉;及(seeds and pollen; and) (b)經包裝並隨時可供零售貿易的製成品。(finished products packaged and ready for retail trade). 4 F. 註釋修訂 Amendments to Annotations 物種 Species 俗稱(只供參考) Common Name (for reference only) 修訂(以英文為準...
... Annotations 註釋修訂 Species 物種 Common Name (for reference only) 俗稱 (只供參考) Amendments (The English version shall prevail) 修訂(以英文為準) Tortoises & Turtles 龜鱉 Chelodina mccordi Roti snake-necked turtle 麥氏長頸龜 Addition of the annotation “zero export quota for specimens from the wild” 新增註釋“來自野外的標本,出口限額為 零” Batagur...
... Annotations 註釋修訂 Species 物種 Common Name (for reference only) 俗稱 (只供參考) Amendments (The English version shall prevail) 修訂(以英文為準) Tortoises & Turtles 龜鱉 Chelodina mccordi Roti snake-necked turtle 麥氏長頸龜 Addition of the annotation “zero export quota for specimens from the wild” 新增註釋“來自野外的標本,出口限額為 零” Batagur...
[PDF] ES0213_e.pdf
..., Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania. All parts and derivatives except): (a)種子及花粉;及(seeds and pollen; and) (b)經包裝並隨時可供零售貿易的製成品。(finished products packaged and ready for retail trade). 4 F. 註釋修訂 Amendments to Annotations 物種 Species 俗稱(只供參考) Common Name (for reference only) 修訂(以英文為準...
... Annotations 註釋修訂 Species 物種 Common Name (for reference only) 俗稱 (只供參考) Amendments (The English version shall prevail) 修訂(以英文為準) Tortoises & Turtles 龜鱉 Chelodina mccordi Roti snake-necked turtle 麥氏長頸龜 Addition of the annotation “zero export quota for specimens from the wild” 新增註釋“來自野外的標本,出口限額為 零” Batagur...
... Annotations 註釋修訂 Species 物種 Common Name (for reference only) 俗稱 (只供參考) Amendments (The English version shall prevail) 修訂(以英文為準) Tortoises & Turtles 龜鱉 Chelodina mccordi Roti snake-necked turtle 麥氏長頸龜 Addition of the annotation “zero export quota for specimens from the wild” 新增註釋“來自野外的標本,出口限額為 零” Batagur...
[PDF] food.pdf
..., suitably deliver the animals to a designated inspection station and provide for an experienced animal catcher thereat to assist in the inspection and identification of the animals. 9. 該等動物抵港時,必須附同一份經本署規定由出口國政府簽發的動物健康證書,該證須於該等動物離開該國前二十四小時內,由出口國政 府的全職政府獸醫官簽發,該證須以英文註明下列事項:The animals must be accompanied by an...
[PDF] food.pdf
..., suitably deliver the animals to a designated inspection station and provide for an experienced animal catcher thereat to assist in the inspection and identification of the animals. 9. 該等動物抵港時,必須附同一份經本署規定由出口國政府簽發的動物健康證書,該證須於該等動物離開該國前二十四小時內,由出口國政 府的全職政府獸醫官簽發,該證須以英文註明下列事項:The animals must be accompanied by an...
[PDF] food.pdf
..., suitably deliver the animals to a designated inspection station and provide for an experienced animal catcher thereat to assist in the inspection and identification of the animals. 9. 該等動物抵港時,必須附同一份經本署規定由出口國政府簽發的動物健康證書,該證須於該等動物離開該國前二十四小時內,由出口國政 府的全職政府獸醫官簽發,該證須以英文註明下列事項:The animals must be accompanied by an...
[PDF] food.pdf
..., suitably deliver the animals to a designated inspection station and provide for an experienced animal catcher thereat to assist in the inspection and identification of the animals. 9. 該等動物抵港時,必須附同一份經本署規定由出口國政府簽發的動物健康證書,該證須於該等動物離開該國前二十四小時內,由出口國政 府的全職政府獸醫官簽發,該證須以英文註明下列事項:The animals must be accompanied by an...