2018/06/05
Skip to content
搜索過濾器
內容類型
檔案類型

搜索結果

"仿spotify音乐流媒体服务网站源码提供定制开发✅项目合作 二开均可 TG:saolei44✅.YsdArojSTTGmHpa" 的搜尋 由 4641 至 4650 約有 5010 筆結果
...第六條款應獲付酬金,該筆酬金不得遲於有關職位屆滿或終止後 7 天支付。 八、 僱主及僱員雙方同意以自動轉賬方式將所有工資(包括應支付的超時工作工資及根 據本僱傭合約第六條款應支付的任何款項,但因本僱傭合約或某一職位屆滿或終止 Conditions of Contract Tender Ref.: AFCD NDTWM CSMS 1/24 (Revised on 21 March 2024) Sheet 138 而須支付的酬金及款項除外)直接存入以僱員名義開設的銀行戶口內。該銀行須是 根據香港法例第 155 章《銀行業條例》的規定而領有牌照的銀行。僱主並須向僱員 提供詳列每期工資細項的薪金表(糧單...
...第六條款應獲付酬金,該筆酬金不得遲於有關職位屆滿或終止後 7 天支付。 八、 僱主及僱員雙方同意以自動轉賬方式將所有工資(包括應支付的超時工作工資及根 據本僱傭合約第六條款應支付的任何款項,但因本僱傭合約或某一職位屆滿或終止 Conditions of Contract Tender Ref.: AFCD NDTWM CSMS 1/24 (Revised on 21 March 2024) Sheet 138 而須支付的酬金及款項除外)直接存入以僱員名義開設的銀行戶口內。該銀行須是 根據香港法例第 155 章《銀行業條例》的規定而領有牌照的銀行。僱主並須向僱員 提供詳列每期工資細項的薪金表(糧單...
...(整根象牙和象牙塊),但須符合下 列條件: i) 一次性售賣源自坦桑尼亞已登記的屬政府所 有的庫存象牙(不包括遭檢取的象牙和來不明的象 牙)共 101,005.25 公斤; ii) 僅可出口至獲常務委員會指定的貿易國,而該 國具有充足的國家所訂的法例和國內貿易管制,以確保 進口的象牙不會再出口,並會按照關於國內生產和貿易 的大會決議 Conf. 10.10 號(第 15 次會議修訂案)進行管 理;指定的貿易國為日本(常務委員會在第 54 屆 會議 指定)及中國(常務委員會在第 57 屆 會議指定); iii) 不得在秘書處核實已登記的屬政府所有的庫 存象牙之前; iv) 貿易的收益純粹用於坦桑...
[PDF] ES01_17e.pdf
... cochinchinensis 的部分和衍生物受注釋#4約束; Parts and derivatives of Dalbergia cochinchinensis, which are covered by Annotation # 4; d) 於並出口自墨西哥的黃檀屬所有種 Dalbergia spp. 的部分和衍生物受注釋#6 約束。 Parts and derivatives of Dalbergia spp. originating and exported from Mexico, which are covered by Annotation # 6. 6. 指定種子、果實、油和活體植物...
...Orchidaceae (蘭科)的莢)、孢子及花粉(包 括花粉塊)。豁免不適用於自墨西哥出口的Cactaceae spp. 〈仙人掌科所有種〉的種子,及自馬達加斯加 出口的 Beccariophoenix madagascariensis〈馬島葵〉 及Neodypsis decaryi 〈三角檳榔〉的種子; (b) 於體外培養的幼苗或組織培養物(置於固體或液 體培養基中,並以經消毒容器運輸者); (c) 人工培植植物的切花; (d) 移植或人工培植的Vanilla 〈香果蘭〉屬(Orchidaceae <蘭科>)及Cactaceae〈仙人掌科〉植物的果實、其部 分及衍生物; (e) 移植或人工培植的...
[PDF] ES01_17c.pdf
... cochinchinensis 的部分和衍生物受注釋#4約束; Parts and derivatives of Dalbergia cochinchinensis, which are covered by Annotation # 4; d) 於並出口自墨西哥的黃檀屬所有種 Dalbergia spp. 的部分和衍生物受注釋#6 約束。 Parts and derivatives of Dalbergia spp. originating and exported from Mexico, which are covered by Annotation # 6. 6. 指定種子、果實、油和活體植物...
...( 不 包括遭檢取的象牙和來不明的象牙); ii) 僅可出口至獲秘書處經與常務委員會磋商後核實的 貿易國,而所核實者是該國具有充足的國家所訂的法例 和國內貿易管制,以確保進口的象牙不會再出口,並會 按照關於國內生產和貿易的大會決議Conf. 10.10 號(第 17 次會議修訂案)進行管理; iii) 不得在秘書處核實準進口國,和核實已登記的屬政 府所有的庫存象牙之前; iv) 按照第 12 屆締約國大會批准的生象牙、已登記的屬 政府所有的庫存象牙進行有條件銷售,限額分別為 20 000 千克( 博茨瓦納)、10 000 千克( 納米比亞)和 30 000 千克( 南非); v) 除第 12 屆...
[PDF] ES01_17e.pdf
... cochinchinensis 的部分和衍生物受注釋#4約束; Parts and derivatives of Dalbergia cochinchinensis, which are covered by Annotation # 4; d) 於並出口自墨西哥的黃檀屬所有種 Dalbergia spp. 的部分和衍生物受注釋#6 約束。 Parts and derivatives of Dalbergia spp. originating and exported from Mexico, which are covered by Annotation # 6. 6. 指定種子、果實、油和活體植物...
[PDF] ES01_17c.pdf
... cochinchinensis 的部分和衍生物受注釋#4約束; Parts and derivatives of Dalbergia cochinchinensis, which are covered by Annotation # 4; d) 於並出口自墨西哥的黃檀屬所有種 Dalbergia spp. 的部分和衍生物受注釋#6 約束。 Parts and derivatives of Dalbergia spp. originating and exported from Mexico, which are covered by Annotation # 6. 6. 指定種子、果實、油和活體植物...
...( 不 包括遭檢取的象牙和來不明的象牙); ii) 僅可出口至獲秘書處經與常務委員會磋商後核實的 貿易國,而所核實者是該國具有充足的國家所訂的法例 和國內貿易管制,以確保進口的象牙不會再出口,並會 按照關於國內生產和貿易的大會決議Conf. 10.10 號(第 17 次會議修訂案)進行管理; iii) 不得在秘書處核實準進口國,和核實已登記的屬政 府所有的庫存象牙之前; iv) 按照第 12 屆締約國大會批准的生象牙、已登記的屬 政府所有的庫存象牙進行有條件銷售,限額分別為 20 000 千克( 博茨瓦納)、10 000 千克( 納米比亞)和 30 000 千克( 南非); v) 除第 12 屆...