搜索過濾器
搜索結果
"灵沐V3.01微信资源类小程序源码-支持流量主✅项目合作 二开均可 TG:saolei44✅.ArJxUEbFMvmr" 的搜尋 由 7961 至 7970 約有 8204 筆結果
[PDF]
summary_eng_2012.pdf
... 100 20. Siu Long Ke 小浪茄 0 50 100 21. Pak Lap Tsai 白腊仔 0 50 100 22. Pak A 北丫 0 50 100 23. Tai She Wan 大蛇灣 0 50 100 24. Tai Mong Tsai 大網仔 0 50 100 25. Town Island 伙頭墳洲 0 50 100 26. Sharp Island East 橋咀東 0 50 100 27. Sharp Island North 橋咀北 0 50 100 28. Sharp Island South 橋咀南 0 50 100 29. Pak Ma Tsui 白馬咀...
[PDF]
Summary_Eng_2010.pdf
... Ke Wan 浪茄灣 0 50 100 20. Siu Long Ke 小浪茄 0 50 100 21. Pak Lap Tsai 白腊仔 0 50 100 22. Pak A 北丫 0 50 100 23. Tai She Wan 大蛇灣 0 50 100 24. Tai Mong Tsai 大網仔 0 50 100 25. Town Island 伙頭墳洲 0 50 100 26. Sharp Island East 橋咀東 0 50 100 27. Sharp Island North 橋咀北 0 50 100 28. Sharp Island South 橋咀南 0 50 100 29...
[PDF]
Summary_Eng.pdf
... Wan 海下灣響螺角 ■2008 □2009 7 Figure 2 Reef Check site location & hard coral coverage comparison (2008 vs 2009) ↑N 0 50 100 0 50 100 0 50 100 0 50 100 19. Long Ke Wan 浪茄灣 20. Siu Long Ke 小浪茄 21. Pak Lap Tsai 白腊仔 22. Pak A 北丫 0 50 100 0 50 100 0 50 100 0 50 100 24. Tai Mong Tsai 大網仔 25. Town Island 伙頭墳洲 23...
...藥物及把相關記錄保存以供查閱; 9) 用以飼養水生動物及龜隻的水源必須清潔及不受污染; 10) 用於隔離檢疫設施的飼養水,不得重用; 11) 用於隔離檢疫設施的器皿等,只可用於隔離檢疫設施範圍及不得於未經消毒 或處理的情況下用於其他檢疫設施中; 12) 所有水生動物及龜隻必須在出口前於場內隔離最少 72小時; 13) 適用於觀賞水生動物: 13.1每批付運貨儎須來自漁護署紀錄上的供應商及應最好附有原產地動物健 康證明文件; 13.2工作人員不應直接接觸水生動物或飼養水生動物的水及包裝用水,以減 低疾病傳播機會; 13.3每日須先妥善清理死去的水生動物並記錄有關數目;遇有水生動物...
... & cat\DC02v04-Terms for import G2-Jun25B.doc) 漁農自然護理署 許可證條款–適用於從第二組國家╱地方進口的狗隻及貓隻 附件編號: DC-02v05 持證人必須完全遵守的許可證條款 1. 持證人必須於動物預計運抵香港前24小時的辦公時間內,通知進出口組當值職員(電話 (852) 2182 1001╱圖文傳真 (852) 2769 8600╱電郵 foii_airport@afcd.gov.hk)。 2. 動物必須以最快捷及最直接的路線由出口國╱地方運入香港。動物必須以艙單貨物(MANIFESTED CARGO)方式運入香港, 不能以逾重行李或手提行李方式運送...
... & cat\DC02v04-Terms for import G2-Jun25B.doc) 漁農自然護理署 許可證條款–適用於從第二組國家╱地方進口的狗隻及貓隻 附件編號: DC-02v05 持證人必須完全遵守的許可證條款 1. 持證人必須於動物預計運抵香港前24小時的辦公時間內,通知進出口組當值職員(電話 (852) 2182 1001╱圖文傳真 (852) 2769 8600╱電郵 foii_airport@afcd.gov.hk)。 2. 動物必須以最快捷及最直接的路線由出口國╱地方運入香港。動物必須以艙單貨物(MANIFESTED CARGO)方式運入香港, 不能以逾重行李或手提行李方式運送...
...。 Population of Mexico with a zero export quota for wild specimens for commercial purposes. E. 由附錄 II 轉入附錄 I Transfer from Appendix II to Appendix I 物種 Species 俗稱 (只供參考) Common Name (for reference only) Aonyx cinerea 亞洲小爪水獺 Small-clawed otter Lutrogale perspicillata 江獺 Smooth-coated otter Balearica pavonina 黑冕...
...。 Population of Mexico with a zero export quota for wild specimens for commercial purposes. E. 由附錄 II 轉入附錄 I Transfer from Appendix II to Appendix I 物種 Species 俗稱 (只供參考) Common Name (for reference only) Aonyx cinerea 亞洲小爪水獺 Small-clawed otter Lutrogale perspicillata 江獺 Smooth-coated otter Balearica pavonina 黑冕...
...: DC-02v02 持證人必須完全遵守的許可證條款 1. 持證人必須於動物預計運抵香港前24小時的辦公時間內,通知進出口組當值職員(電話 (852) 2182 1001╱圖文傳真 (852) 2769 8600╱電郵 foii_airport@afcd.gov.hk)。 2. 動物必須以最快捷及最直接的路線由出口國╱地方運入香港。動物必須以艙單貨物(MANIFESTED CARGO)方式運入香港, 不能以逾重行李或手提行李方式運送。 3. 動物必須按照國際航空運輸協會(IATA)現行的活生動物規例載運(須附有標籤),並確保該等動物時刻獲得人道對待。 4. 持證人必須完全遵守香港法例第169章防止殘...
...。 Population of Mexico with a zero export quota for wild specimens for commercial purposes. E. 由附錄 II 轉入附錄 I Transfer from Appendix II to Appendix I 物種 Species 俗稱 (只供參考) Common Name (for reference only) Aonyx cinerea 亞洲小爪水獺 Small-clawed otter Lutrogale perspicillata 江獺 Smooth-coated otter Balearica pavonina 黑冕...